| Sys624808_shortnote | Świszczący prąd powietrza zamyka cię w lodowatym uścisku. Jeśli nikt ci nie pomoże go rozbić, pozostaniesz unieruchomiony. | The glittering air stream aggressively surrounds you. If nobody helps you to break the air stream down, you will remain limited in terms of movement. |
| Sys624809_name | Zastój | Doldrums |
| Sys624809_shortnote | Taren znajduje się obecnie w stanie [624809|Zastoju]. | Taren is currently in the [624809|Doldrums] state. |
| Sys624810_name | Huragan | Hurricane |
| Sys624810_shortnote | Taren znajduje się obecnie w stanie [624810|Huraganu]. | Taren is currently in the [624810|Hurricane] state. |
| Sys624811_name | Pęta Huraganu | Hurricane Chains |
| Sys624811_shortnote | [624811|Pęta Huraganu] ogranicza twoją prędkość ruchu oraz prędkość ruchu jeszcze jednej osoby. Dopiero gdy się zjednoczycie i na przemian będziecie w stanie poświęcić waszą prędkość ruchu w walce z efektem, wówczas będziecie mogli zrzucić z siebie te magiczne pęta. Twoje kroki są ciężkie, a prędkość ruchu zmniejsza się o 30%. | The [624811|Hurricane Chains] limit the movement of you and one other person. You can only remove these chains when you draw together and then take it in turns to sacrifice your movement. Your steps are heavy - movement speed reduces by 30%. |
| Sys624813_name | Brakujące Wyrównanie Ciśnienia | Missing Pressure Balance |
| Sys624813_shortnote | Nie jestes przezwyczajony do sporych wahań cisnienia atmosferycznego. W efekcie, co sekundę odnosisz 5% obrażeń, a twoja prędkość ruchu zmniejsza się o 30%. | You are not used to the switch between high and low pressure areas. Inflicts a continual 5% damage each second and reduces movement speed by 30%. |
| Sys624815_name | Szpicruta Strumienia Powietrza | Airstream Leash |
| Sys624815_shortnote | Przenika cię [624815|Szpicruta Strumienia Powietrza], część magicznego prądu powietrznego. Twoja prędkośc ruchu zmniejsza się o 20%. Jednocześnie część prędkości ruchu osoby bezpośrednio dotkniętej efektem zostanie odnowiona. | The [624815|Airstream Leash], a part of the magical air stream, blows over you. Your movement speed reduces by 20%. At the same time a portion of the person affected by the magic's movement will be restored. |
| Sys624817_name | Duszożerca | Soul Devourer |
| Sys624817_name_plural | Duszożercy | Soul Devourer |
| Sys624817_shortnote | Im więcej dusz zgromadzi się w [108119|Pojemniku na Dusze], tym [107966|Sarsidan] będzie potężniejszy. | The more souls collected in the [108119|Soul Container], the more powerful [107966|Sarsidan] becomes. |
| Sys624820_name | Niewola | Imprisonment |
| Sys624820_shortnote | Zamknięty w tej klatce pośród ostrych jak brzytwa kolców zdajesz sobie sprawę, że przyszło ci czekać już tylko na śmierć. | Locked in this cage, surround by grim spikes, you realize that all you have left is to wait for death. |
| Sys624823_name | Zachłanne Szaleństwo | Greedy Madness |
| Sys624823_shortnote | Po zdobyciu skarbu w stanie bezgranicznego entuzjazmu tracą resztki zdrowego rozsądku. Niczym gigantyczny mięsny szpikulec ciało przykleja się do ciała. | After seizing the treasure, they become so beside themselves with joy that they lose their minds. This way they turn into mere walking targets. |
| Sys624824_name | Szok Emocjonalny | Emotional Shock |
| Sys624824_shortnote | Nawet najpiękniejszy sen zawsze się kończy. | However nice the dream might be, you have to wake up some time. |
| Sys624825_name | Szaleńczy Obłęd | Crazy Insanity |
| Sys624825_shortnote | Dla tych skarbów zabiliby najlepszego przyjaciela. Dla zdobycia skarbów zrobią wszystko. | They would kill their friends for treasure. They would excel themselves for treasure. |
| Sys624829_name | Histeryczna Zemsta | Vengeful Hysteria |
| Sys624829_shortnote | Czujesz, jak strach ogarnia wszystkie twoje członki, z ledwościa panujesz nad swoim działaniem. | You sense how the fear spreads to every limb and makes you barely able to control yourself. |
| Sys624830_name | Żądza Zemsty | Thirst For Vengeance |
| Sys624830_shortnote | Im większe pragnienie zemsty, tym większa moc mściciela. | The greater the desire for revenge, the great the power of the avenger. |
| Sys624832_name | Buczenie Energii | Energy Vibrations |
| Sys624832_shortnote | Każdy czar może wytworzyć specjalne fale dźwiękowe. Uwadze [107968|Horbana] nie umkną te wyraźnie wyczuwalne fale dźwiękowe. | All magic can produce special sonic waves. [107968|Horban] will not miss these tell-tale vibrations. |
| Sys624833_name | Buczenie Siły | Strength Vibrations |
| Sys624833_shortnote | Każdy fizyczny atak przyciąga na siebie uwagę [107968|Horbana]. | Every physical attack draws [107968|Horban's] attention. |