result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringpleneu
SC_422803_5Ty też jej szukasz! Dzięki magii i wróżbiarstwu, będę w stanie wskazać kierunek, w którym się udała, ale będę do tego potrzebować pewnych składników.You're looking for her too! Using a bit of magic and divination I can calculate her direction, but I'll need some materials.
SC_422804Cel zajęty!Target is busy!
SC_422804_0Wypijasz łyk [206158|Specjalnej Wody do Wróżenia] i nagle nie możesz ruszyć nawet palcem!You drink one mouthful of [206158|Special Divination Water] and suddenly you cannot move!
SC_422804_1Hehehe... Taki uroczy gość!Hehehe... Such a lovable guy!
SC_422804_10Wszystko w porządku? Szybko, wypij ten eliksir. Usunie paraliż.Are you okay? Quickly drink this potion. It will remove the paralysis.
SC_422804_11Dlaczego przebrała się za [113630|Sprier]? Najwidoczniej była przygotowana na twoje przybycie.Why did she dress up as [113630|Sprier]? She seemed to have it in for you just now.
SC_422804_12Buffy! Wracaj! To niebezpieczne!Buffy! Come back! It's dangerous!
SC_422804_13Pójdę po Buffy'ego. Przyjdź do mnie później!I'm going to fetch Buffy. Come back later and find me!
SC_422804_14Wszystkie cele misji zostały wykonane.You have completed all quest conditions.
SC_422804_2Pewnie się trochę martwisz, bo nie możesz się ruszać?Now that you can't move, I guess you're feeling a little worried?
SC_422804_3Ostatnim składnikiem jest serce. Serce pełne odwagi i ciepłej krwi, takie jak twoje, nada się wyśmienicie!Actually the final ingredient is a heart. A heart like yours, full of bravado and warm blood would be ideal!
SC_422804_4Spokojnie. Za moment wszystko się skończy. Nawet nie poczujesz...Relax. It'll be over soon. You won't feel a thing...
SC_422804_5Hau! Hau!Woof! Woof!
SC_422804_6Kim jesteś? Dlaczego jesteś ubrana jak [113630|Sprier]?Who are you? Why are you dressed as [113630|Sprier]?
SC_422804_7Hau! Hau Hau!Woof! Woof woof!
SC_422804_8Ty... czy nie jesteś tą kobietą, której skradziono torebkę?You...aren't that lady who had her purse stolen then?
SC_422804_9Precz stąd, obrzydliwy kundlu! A niech to. Wszystko stracone! Tym razem pozwolę ci odejść, ale następnym razem nie będzie tak łatwo.Disgusting dog, Go away! Dammit. You've ruined my good work! I'll let you off this time, but next time things will not go so well for you.
SC_422805[113762|Jaber] zmienił się w demona! Pomóż mi go pokonać, szybko![113762|Jaber] transformed into a demon! Quickly, help me kill it!
SC_422805_1Pomóż mi, szybko! [113713|Bocelli] został przeklęty przez wiedźmę! Nie wierz w jego słowa!Help me, quickly! [113713|Bocelli] has been cursed by a witch! Don't believe anything he says!
SC_422807_1[113633|Narfas]... [113633|Narfas]... [113633|Narfas]?[113633|Narfas]... [113633|Narfas]... [113633|Narfas]?
SC_422807_10(Buuuuu)..... [113687|Xanders] usłyszał ich rozmowę, w której stwierdzili, że odbiorą [113667|Prometo] siły życiowe. [113687|Xanders] czym prędzej wrócił tutaj, żeby powiedzieć o tym Bogini.Boohoohoo... [113687|Xanders] heard them saying they're going to move on to [113667|Prometo] next and take the power from his body. [113687|Xanders] returned here as fast as he could to tell the Goddess.
SC_422807_11Wiem. [113687|Xanders], nie musisz mi znowu o tym opowiadać. Pozwól, że uleczę twoje rany.I know. No need to tell me again, [113687|Xanders]. Let me heal your wounds.
SC_422807_12Au... Auuu!Ow..OWWW!
SC_422807_13[113687|Xanders], zaciśnij zęby. Za chwilę przestanie boleć.Grit your teeth, [113687|Xanders]. It will stop hurting in a moment.
SC_422807_14[113687|Xanders] nie czuje bólu, już wcale nie boli. Bogini... nie płacz nad [113687|Xandersem].[113687|Xanders], feels no pain, doesn't hurt a bit. Goddess... do not grieve for [113687|Xanders].
SC_422807_15[113687|Xanders] chce być tak duży jak [113635|Dallas]!... i pomagać Bogini! Dlatego [113687|Xandersa] już nie boli.[113687|Xanders] wants to be as big as [113635|Dallas]!...and do many things for the Goddess! So it doesn't hurt for [113687|Xanders] , doesn't hurt one little bit.
SC_422807_16[113687|Xanders]......[113687|Xanders]......
SC_422807_17[113687|Xandersa] już nic nie boli. [113687|Xanders] dalej będzie obserwował las dla Bogini. [113687|Xanders] już wraca do zadań! Tym razem [113687|Xanders] ukryje się w cieniu. Bogini, nie martw się o [113687|Xandersa].It doesn't hurt for [113687|Xanders]. [113687|Xanders] will keep watching the forest for the Goddess. [113687|Xanders] is already on his way! This time [113687|Xanders] will hide in the shadows. Goddess, do not grieve for [113687|Xanders].
SC_422807_2Niekontrolowane emocje mogą stać się przyczyną tragedii... W kampanii sprzed wielu lat wzięła udział dziewczyna pełna zapału. Nazywała się [113691|Tiyana].\n\nŻeby przywrócić zmarłym życie, zaczęła zbierać ludzkie organy, zraszając ziemię krwią.\n\nZachowanie dziewczyny, o której mówiłeś, bardzo mi ją przypomina. To niepokojące...Unrestrained emotion can lead to great tragedy... In a campaign many years ago, a girl full of passion appeared. Her name was [113691|Tiyana].\n\nTo bring the dead back to life she gathered human organs, soaking the ground with blood in the process.\n\nThe behavior of that girl you mentioned reminds me a lot of her. I find it worrying...
SC_422807_3Przepraszam, ale dlaczego się martwisz?Excuse me, but what are you worried about?