result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringpleneu
SC_422780_3Jesteś w porządku... A... A... APSIIIK! [113635|Dallas] trochę sobie pokicha w trakcie opowieści!\n\nChoć duchy lasu wyglądają zdecydowanie inaczej niż leśne wróżki, to my też jesteśmy wróżkami. Istnieje wiele rodzajów wróżek. Durni ludzie nie mogą nas zobaczyć, więc nie wiedzą, jaka jest różnica.\n\nLeśne wróżki uwielbiają wygłupy, ale duchy lasu lubią nieść pomoc. [113635|Dallas] wiele się nauczył od Bogini, nie to co te leśne wróżki, które nie zrobiłyby porządnego lekarstwa, choćby zależało od tego ich życie.You're okay... HAHAHAHAHAAACHOOOO! so [113635|Dallas] will spend a few fairy sneezes telling you!\n\nAlthough us wood spirits look very, very different to forest fairies, we're all fairies. There are many kinds of fairies. Silly humans can't see us so they can't tell the difference.\n\nThose forest fairies love to fool around, but we wood spirits are spirit helpers. [113635|Dallas] learned a lot from the Goddess, not like those forest fairies who couldn't make a medicine if their lives depended on it.
SC_422780_4[113635|Dallas], wy leśne duchy jesteście niesamowite. Wiesz coś o tych Krwawych Bestiach?[113635|Dallas], you wood spirits are amazing. Do you know anything about bloodstained beasts?
SC_422780_5Ależ skąd, to piękna Bogini jest niesamowita!\n\n(Wydaje ci się, że zielona skóra [113635|Dallasa] lekko się zarumieniła. Czyżby się zawstydził?)\n\nTe Krwawe Bestie są agresywne, ale [113635|Dallas] się nie boi, bo Bogini mu powiedziała, że kiedyś były inne. Przywracanie ich do poprzedniego stanu, to kolejne z zadań duchów lasu.\n\nNajpierw pomóż dobrym rybom Ayaków, proszę. Oto lekarstwo dla [113637|Hanisa]. Kiedy ryby Ayaków je dostaną, oprą się podszeptom zła. [113635|Dallas] bardzo, bardzo, bardzo nienawidzi niegrzecznych ryb!No, the beautiful Goddess is the amazing one!\n\n([113635|Dallas'] green skin seems to be blushing very faintly. Could he be embarrassed?)\n\nThose bloodstained beasts are biters, but [113635|Dallas] isn't scared, because [113635|Dallas] heard the Goddess say they weren't originally like that. Returning them to their original form is also something that we wood spirits do. \n\nBut first help the good fish of the Ayak, kind person. Here's some good medicine to be given to [113637|Hanis]. Once they have this, the good fish of the Ayak won't become evil. [113635|Dallas] really, really, really hates bad fish!
SC_422780_6Czy możesz mi powiedzieć, kto dał ci ten lek?Adventurer, can you tell me who gave you these medicines?
SC_4227809_29[$PLAYERNAME], złap teraz tego dziwaka [113685|Namidasa].Now, [$PLAYERNAME], go and grab that weirdo with [113685|Namidas].
SC_422781_0[113637|Hanis]...[113637|Hanis]...
SC_422781_1[113637|Hanis]...[113637|Hanis]...[113637|Hanis]...[113637|Hanis]...
SC_422781_2[113638|Diers], o co ci chodzi? Nie strasz [113637|Hanisa]![113638|Diers], what's up with you? Don't frighten [113637|Hanis]!
SC_422781_3Buu... p-p-potwory... potwory... potwory... ł-ł-łażą po mnie... Tak się b-b-boję...Boo hoo... mmmonsters...monsters...monsters...sssticking to me... I'm so ssscared...
SC_422781_4Jakie potwory?What monsters?
SC_422781_5Nie wiem... P-p-potwory, potwory z wielkimi p-p-paszczami i o-o-ostrymi z-z-zębami. Zaatakowały [113638|Diersa] zanim je zauważył. Ałała... Bogini ocaliła [113638|Diersa]. [113638|Diers] nie chce umierać!Don't know... Mmmonsters, monsters with big mmmouths and pppointy teeth. [113638|Diers] was bitten before he saw them. Ouchy, ouch... The Goddess saved [113638|Diers]. [113638|Diers] doesn't want to die...
SC_422781_6[113638|Diers]![113638|Diers]!
SC_422781_7[113638|Diers] zemdlał. Wiemy, co go zaatakowało? To stworzenie chyba było jadowite![113638|Diers] has passed out. Did you see what attacked him? It looks like poison!
SC_422781_8Już zużyto [206141|Oczyszczenie Źródła]!You've already used the [206141|Spring Cleansing]!
SC_422781_9Brakuje ci [206141|Oczyszczenia Źródła]!You're missing the [206141|Spring Cleansing]!
SC_422782_0Pojawia się Boski Posłaniec. Jej świecące oczy patrzą w twoją stronę.The divine envoy descends. Her clear eyes turn to look at you.
SC_422782_1Pani [113633|Narfas], ocal [113638|Diersa].Lady [113633|Narfas], please rescue [113638|Diers].
SC_422782_2[113638|Diers] jest ranny? Nie martw się. Zaprowadź mnie do niego.[113638|Diers] is injured? Don't fret. Take me to him.
SC_422782_3Biedny [113638|Diers]...Poor [113638|Diers]...
SC_422782_4Piękna Bogini, ocal [113638|Diersa].Beautiful Goddess, save [113638|Diers]!
SC_422782_5Nie wygłupiaj się, wielka bogini [113633|Narfas] odeszła. Już ci lepiej.Don't be silly, the great Goddess [113633|Narfas] has gone. You're completely better.
SC_422782_6Dziękuję ci, o piękna Bogini! Jesteś najwspanialsza!Thank you beautiful Goddess! You're the best!
SC_422782_7No dobrze [113638|Diers], twoje rany zostały wyleczone, ale pamiętaj, że musisz solidnie odpocząć. [113639|Rezibi], zaprowadź [113638|Diersa] z powrotem.Okay, [113638|Diers], your wounds are better, but remember to look after yourself and rest. [113639|Rezibi], you take [113638|Diers] back.
SC_422782_8Dobrze. Z przyjemnością spełnię twoją prośbę.Alright. I'll gladly do as you wish.
SC_422783_0Możliwość rozmowy z Boginią to zaszczyt.It's my honor to be able to speak to the Goddess.
SC_422783_1Mów mi [113633|Narfas]. Kiedyś tak się nazywałam.\n\nDuchy lasu nazywają mnie boginią, ale jestem zwykłym człowiekiem, tak jak ty.\n\nJedyna różnica to moja profesja. Jestem "Boskim Posłańcem Źródlanej Wody". Miłość naszego bóstwa obdarza nas niemal wiecznym życiem oraz umiejętnościami i wiedzą, której potrzebujemy do wykonywania naszych obowiązków. Moim zadaniem jest oczyszczanie i dawanie życia...\n\n[$PLAYERNAME], leśne duchy otrzymały kiedyś od ciebie pomoc przy dostawie leków, prawda? Ludzie, którym pomogliście, nie byli chorzy, ich krew została splugawiona. \n\nJestem tu, by ich wyleczyć i oczyścić ich krew.Call me [113633|Narfas]. It was my name once.\n\nThe wood spirits always refer to me as a goddess, but I'm an ordinary human, just like you.\n\nThe only difference is my profession. I'm the "Divine Envoy of Spring Water". Our god's love bestows on the divine envoys almost eternal life, and the skills and knowledge we require to carry out our different duties. My task is to purify all things and bring new life...\n\n[$PLAYERNAME], you once helped the wood spirits to deliver medicine, did you not? The people you helped weren't ill, but had contracted the bloodstain contagion. \n\nI am here to cure them and cleanse their blood.
SC_422783_2Nie chcę cię zbywać, ale muszę się teraz zająć kwestią życia i śmierci...I don't mean to be rude, but there's a matter of life and death I have to attend to...
SC_422783_3Dobrze. Jeśli chcesz zostać, to zostań. Jeśli musisz iść, to nie będę cię zatrzymywać.Fine. If you want to stay, stay. If you want to go, I won't stop you.
SC_422784_0Chodź ze mną, pokażę ci powód zanieczyszczenia krwi.Come with me. I will show you the source of the bloodstain.
SC_422784_1Tutejsze stworzenia były niegdyś bardzo łagodne. Traszka Cynobrowa kiedyś żywiła się trawą i lubiła przytulać się do ludzi...The creatures here used to be very tame. The vermillion newt used to eat grass and liked to snuggle up to humans...