result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringpleneu
SC_422161_14Święty Król [112948|Palun'aik] jest ojcem Świętego Króla [112854|Amisoma]. To niepoprawna odpowiedź. Idź przeczytać to jeszcze raz, tylko uważnie.Holy King [112948|Palun'aik] is the father of Holy King [112854|Yabis'an]. This is the wrong answer. Go back and read it again, carefully.
SC_422161_15Kto jest obecnym Świętym Królem? Lepiej się nie pomyl.Who is the present Holy King? You better not get this wrong.
SC_422161_16Święty Król [112853|Antaikolon]Holy King [112853|Antaikolon]
SC_422161_17Święty Król [112853|Antaikolon] rządził podczas Wielkiego Wygnania, tysiąc lat temu. Zła odpowiedź.Holy King [112853|Antaikolon] ruled during the Great Banishment one thousand years ago. Wrong answer.
SC_422161_18Święty Król [112948|Palun'aik]Holy King [112948|Palun'aik]
SC_422161_19Święty Król [112948|Palun'aik] był poprzednim Świętym Królem. Tak jest napisane w książce.Holy King [112948|Palun'aik] was the previous Holy King. It says so in the book.
SC_422161_2Dwaj królowie, niczym światło i cień, uzupełniają się.Two Kings, like light and shade, complete each other.
SC_422161_20Święty Król [112854|Yabis'an]Holy King [112854|Yabis'an]
SC_422161_21Świetnie!\n[112854|Yabis'an] jest obecnym Świętym Królem. Fakt, że możesz otrzymać tu nauki od wszystkich mistrzów, jest jego darem dla ciebie. Tę Akademię założono na jego polecenie.\nPytałem cię już o to wcześniej, nie możesz o tym nigdy zapominać.Very good!\n[112854|Yabis'an] is the current Holy King. The fact that you can receive instruction here from every kind of Master is his gift to you - this Academy was established at his command.\nI've asked you about this before and you should never forget it.
SC_422161_22Możemy zaczynać??Are you ready yet?
SC_422161_3Sprawdź raz jeszcze, co jest napisane w księdze. Zastanów się dobrze, zanim podejmiesz decyzję, nawet jeśli pozostałe pytania są podobne do tego.Check again what it says in the book. Carefully consider before making any decision, even if the other questions are like this one.
SC_422161_4Dwaj królowie, światło i cień, w życiu i w bitwie.Two Kings, light and shade, in life and battle
SC_422161_5Zgadza się. Bezbłędnie.\nNarodziny bliźniaczych królów przynoszą światu klęskę, ale we mgle zniszczenia ich istnienie niesie też obietnicę życia.That's right. No mistake.\nThe birth of twin kings brings calamity to the world, but in the midst of disaster their existence also holds the promise of life.
SC_422161_6Dwaj królowie, światło i cień, okrutni i niszczycielscy.Two Kings, light and shade, cruel and destructive
SC_422161_7Przykładaj się bardziej do nauki. Jak można pomyśleć, że to właściwa odpowiedź?Approach your studies more thoughtfully. How could you think that was the answer?
SC_422161_8Powiedz mi, jaka jest prawidłowa kolejność panowania Świętych Królów?Tell me, which is the correct line of succession for the Holy Kings?
SC_422161_9Święci Królowie: [112852|Isnasil] - [112948|Palun'aik] - [112854|Yabis'an]Holy Kings [112852|Isnasil] - [112948|Palun'aik] - [112854|Yabis'an]
SC_422166Skarć [112602|Michaela Habina].Admonish [112602|Michael Habin]
SC_422166_1Skąd ten poważny ton?\n\nRozumiem... Tiktaalikowie są groźni!\n\nAle przecież pomagasz mi. Nie praw mi kazań z poważną miną!Why did you suddenly become so serious?\n\nOk, I know...Tiktaalik are dangerous!\n\nBut didn't you help me? Don't lecture me with a straight face!
SC_422183_1Spójrz na [101847|Nocną Różę].Notice [101847|Night Rose]
SC_422202_0Nie potrzebujesz tego przedmiotu.You don't need to use this item
SC_422202_1Schwytałeś już wystarczającą liczbę [<S>101752|Pająków Drzewomorych].You have already caught enough [<S>101752|Deadwood Spiders]
SC_422202_2Schwytałeś już wystarczającą liczbę [<S>101802|Pająków Zębatych].You have already caught enough [<S>101802|Tusk Spiders]
SC_422202_3Nie wybrano celuYou have no target
SC_422202_4Cel jest martwy.Target is dead
SC_422202_5Niewłaściwy celTarget error
SC_422202_6Uwagę pająka przykuł kto inny. Nie da się go złapać.The spider's attention is on someone else. You can't catch it.
SC_422202_7Udało ci się złapać pająka.You successfully caught the spider
SC_422203_0Nie potrzebujesz tego przedmiotu.You don't need to use this item
SC_422203_1Znasz już działanie pajęczego płynu, nie musisz go teraz testować.You already know the effects of spider fluid, there's no need to test it