result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringpleneu
SC_422138_1Musisz użyć jej z [112525|Wodnym Kamieniem], aby przyspieszyć wzrost organizmów wokół.You need to put it in the [112525|Waterstone] to facilitate the growth of nearby organisms.
SC_422138_10Brakuje ci [204133|Energii Wody]!You're missing [204133|Water Energy]!
SC_422138_2Witaj! Jestem z [ZONE_BOULDERWIND|Wioski Wiatrogłazy]. Jeśli dasz mi [204133|Energię Wody], zabiorę ją do [ZONE_BOULDERWIND|Wioski] i uwolnię. Wtedy [<S>112501|Liście Wodnej Kości] i inne rośliny będą rosły szybciej...Hi! I'm from [ZONE_BOULDERWIND|Boulderwind Village]. If you give me the [204133|Water Energy] I'll I take it back to the [ZONE_BOULDERWIND|Boulderwind Village] and unleash its energy. It'll make the [<S>112501|Water Bone Leaves] and other plants grow much faster....
SC_422138_3Daj mi ją...Give it to me...
SC_422138_4Nic mu nie dawaj!Don't give it to him!
SC_422138_5Jest w przebraniu! To nie jest prawdziwy człowiek!You realize it's a disguise! It's not human!
SC_422138_6Uciekaj! Uciekaj!Get off! Get off!
SC_422138_7Co za pech! Gdyby nie władze, nikt nie wiedziałby o naszym położeniu...Damn it! As long as there are no orders from the authorities humans aren't supposed to know about us...
SC_422138_8Uciekaj! Szybko!Clear off! Clear off at once!
SC_422138_9Phi! Poczekaj, a się przekonasz.Huh! Just wait and see!
SC_422142Dobrze, mów, proszę.Okay, please speak.
SC_422142_1Według legendy, Krasnoludy są pewnego rodzaju Duchami Ziemi, potomkami Tytanów. Umożliwia im to pokojową koegzystencję z potężnymi żywiołakami do tego stopnia, że mogą zbierać potęgę żywiołaków.\n\nJeśli chodzi o Krasnoludy, choć żywioł ziemi dał im taki niski wzrost, żyją w stanie bliskim boskiemu.\n\nOczywiście, ich pojęcie "boga" może się różnić od tego, co myślą ludzie, ale my wiemy, że te śmiałe i niesforne Lodowe Krasnoludy mają pewnego rodzaju władzę nad żywiołakami. Kiedy je spotkają, żywiołaki wracają do swojego normalnego kształtu i wyglądu, jakby były posłuszne Lodowym Krasnoludom.\n\nNiestety, w zapisach dotyczących Lodowych Krasnoludów, które udało nam się znaleźć, nie ma wzmianki o bezpośrednim kontakcie pomiędzy nimi a Królem Ziemi. Wygląda na to, że ludzkie metody badawcze są niewystarczające, żeby sprawdzić prawdziwość tej legendy. Pozostanie więc ona tylko legendą...According to legend, the Dwarves are some sort of Earth Spirits; the descendants of Titans. This allows them to coexist peacefully with very powerful elementals even to the point of being able to harness the elementals' powers.\n\nAs for these Dwarves, though the Earth element has given them a lowly shape, they live in a state bordering on godhood.\n\nOf course, their definition of a "god" may be a bit different from what Humans tend to think, but we do know that those bold and unruly Ice Dwarves have a certain power over elementals. Whenever faced with them, elementals will revert to their normal shape and appearance, as if in subservience to the Ice Dwarves.\n\nUnfortunately, in the records that Humans have found regarding the Ice Dwarves, there is no mention of any direct contact between them and the King of the Earth. It seems that the Human methods of study are insufficient, such that this legend cannot be tested; and so, it remains but a legend...
SC_422142_2To nadal tylko legenda...It is still just a legend...
SC_422142_3Zgadza się. Dlatego na początku odłożyłem ją na bok... nie było sposobu, żeby ją sprawdzić. Jednak obecna sytuacja jest nieco inna. To może być dobra okazja, żeby zweryfikować legendę.\n\nInteresuje nas to, czy jeśli legenda jest słuszna... to czy nie oznaczałoby to, że Olbrzym Ziemi nadal jest w [ZONE_DGN_MULGRUM_RELIC|Ruinach Królestwa Lodowych Krasnoludów]? Dlaczego więc wszyscy chcą odejść?\n\nUważamy, że te ruiny były częścią dawnej stolicy, gdzie żyli przodkowie Lodowych Krasnoludów. Ich piękne zewnętrzne mury i masywne kolumny pokazują, że był to bardzo ważny budynek.\n\nCzy możliwe, że w środku jest coś, co sprawia, że Krasnoludy boją się tam wejść? Czy po prostu zamierzają zostawić to miejsce, by mógł w nim mieszkać Olbrzym Ziemi?\n\nCóż, jedyny sposób, żeby się przekonać, to pójść tam i sprawdzić.That is correct. That is why I put it aside at first...because there was no way to verify it. However, the situation right now is a bit different. This could be a good opportunity to test the legend.\n\nWhat concerns us is that, if the legend is valid...would that not mean that the Earth Giant is still in the [ZONE_DGN_MULGRUM_RELIC|Ruins of the Ice Dwarf Kingdom]? So why do they all want to leave?\n\nWe think that this ruin was part of the old capital where the Ice Dwarves' ancestors used to live. Its beautiful outer walls and massive columns show that this was a very important building.\n\nCould it be that there is something inside making the Dwarves afraid to enter? Or is it that they are simply intent upon leaving a place for this Earth Giant to reside?\n\nWell, the only way to know for sure is to go have a look.
SC_422145Krasnolud w ruinach dał mi ten plik papierów. Możesz go przetłumaczyć?A Dwarf in the ruins gave me this stack of papers. Can you translate it?
SC_422145_1Lodowe Krasnoludy! Naprawdę?\n\n([111121|Jakub] z podnieceniem ogląda dokument. )\n\nNa co udało ci się natrafić w [ZONE_DGN_MULGRUM_RELIC|Ruinach Królestwa Lodowych Krasnoludów]? Chcę znać wszystkie szczegóły!\n\nPozwól, że najpierw to przetłumaczę. Zaczekaj chwilę.Ice Dwarves! Really?\n\n([111121|Jacob] excitedly studies the paper you have brought.)\n\nWhat did you come across in [ZONE_DGN_MULGRUM_RELIC|Ruins of the Ice Dwarf Kingdom]? Tell me all of the details!\n\nLet me translate this first. Wait a bit.
SC_422145_10Więc ta historia przez cały czas była prawdziwa...So this was the real story all along...
SC_422145_11W tym [204653|Opisie Treści] napisane jest, jak ja to rozumiem. Weź go i przeczytaj.This [204653|Content Description] is how I understand it. Take it and read it.
SC_422145_2W porządku, przetłumaczyłem wszystko. Oto, co nagle wydarzyło się w ruinach...\nChciałby cię prosić o pokonanie [101584|Thynosa], Ognistego Olbrzyma.Okay, I have translated it all. This is what suddenly happened in the ruins...\nHe would like to ask you to defeat [101584|Thynos], the Fire Giant...
SC_422145_3Weź ze sobą [204538|Przetłumaczone Zapiski Lodowych Krasnoludów] oraz [204653|Opis Treści] i idź go poszukać, zanim będzie za późno.Take the [204538|Translated Ice Dwarf Writing] and the [204653|Content Description] with you and go look before it's too late.
SC_422145_4Lodowe Krasnoludy stoją przed taką samą zagładą, jak ich przodkowie. Wygląda na to, że Olbrzym Ziemi jest obrońcą Lodowych Krasnoludów, stojącym na drodze Ognistego Olbrzyma. Jednak, nadal nie jestem pewien, dlaczego Olbrzym Ziemi chciałby ich tak chronić. Może Lodowe Krasnoludy naprawdę są jakimiś Duchami Ziemi... a może jest jakiś inny powód.\n\nTroska [111136|Marla]nie jest bezpodstawna. W tej chwili wydaje się, że moc Olbrzyma Ziemi jest równa mocy Ognistego Olbrzyma. Ale co by się stało, gdyby oba te olbrzymy straciły kontrolę i wyszły z tych ruin? Taka walka byłaby katastrofą zarówno dla ludzi, jak i Krasnoludów. Proszę, pokonaj [101584|Thynosa], Ognistego Olbrzyma.Now, the Ice Dwarves face the same peril as their ancestors. It seems that the Earth Giant is the Ice Dwarves' protector, standing in the way of the Fire Giant. However, I still am not sure why the Earth Giant would be willing to protect them so. Perhaps the Ice Dwarves really are some sort of Earth Spirits...or maybe there is some other reason.\n\n[111136|Marl's] concern is merited. At the moment, it seems that the Earth Giant's power is equally matched with that of the Fire Giant. But what would happen should both giants lose control and emerge from the ruins? Such a struggle would be disastrous for both Humans and Dwarves. Please, go defeat [101584|Thynos], the Fire Giant.
SC_422145_5Jeśli stracisz [204538|Przetłumaczone Zapiski Lodowych Krasnoludów], wróć do mnie po kolejny egzemplarz.If you should lose your [204538|Translated Ice Dwarf Writing], come back and get another from me.
SC_422145_6Przepadły mi [204538|Przetłumaczone Zapiski Lodowych Krasnoludów]. Czy możesz dać mi inne?I accidentally lost my [204538|Translated Ice Dwarf Writing]. Could you give me another?
SC_422145_7Weź to. Mam zapasowy.Take it. I have a spare.
SC_422145_8Czy [112769|Jasio Bum] dał ci [112789|Nagrywacz Obrazów]?\nWysłałem go do [ZONE_DGN_MULGRUM_RELIC|Ruin Królestwa Lodowych Krasnoludów], by tam na ciebie czekał.Did [112769|Johnny Bang] give you the [112789|Image Recorder]?\nI sent him to the gate at [ZONE_DGN_MULGRUM_RELIC|Ruins of the Ice Dwarf Kingdom] to wait for you.
SC_422145_9Tylko koniecznie użyj [112789|Nagrywacza Obrazów] do utrwalenia wyglądu [101268|Pangkora], Olbrzyma Ziemi. Chciałbym użyć go później do badań.Please be sure to use the [112789|Image Recorder] to record [101268|Pangkor] the Earth Giant's appearance. I would like to save it for future study.
SC_422148Wydaje się, że obraz został nagrany.It seems that the image has been recorded.
SC_422148_1Urządzenie ustawiono tak, żeby mogło być użyte tylko przy [101268|Pangkorze], Olbrzymie Ziemi.The instrument has been set so that it can only be used in front of [101268|Pangkor] the Earth Giant.
SC_422148_2Urządzenie przeprowadza działanie. Nie przeszkadzać.The instrument is currently in operation. Please do not disturb.
SC_422149Myślę, że problemem jest twoja osobowość...I think the problem is your personality...