result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringpleneu
SC_421932_3Ale upiora przetrzymuje teraz [112343|Louie August]. Pokonaj go, by zdobyć upiora, a twoje marzenia się spełnią!But, the phantom is currently held by [112343|Louie August]. Beat him to get the phantom and your wishes will come true!
SC_421933_1Przepraszam, czy wiesz coś o [112343|Louiem Auguście] lub [203962|Magicznej Perle Upiora]?Excuse me, do you know anything about [112343|Louie August] or the [203962|Magic Phantom Pearl]?
SC_421933_2[203962|Magiczna Perła Upiora] ~\n\nHa ha ha ha ha ~\n\nCo to takiego?\n\nPodejdź i się napij.[203962|Magic Phantom Pearl] ~\n\nHahahahaha ~\n\nWhat's that?\n\nCome ~ drink ~ drink ~
SC_421933_3[203962|Magiczna Perła Upiora]? [112343|Louie August]?\n\nCzy pytasz o to, bo to tobie przypadło odprawienie tego nabożeństwa za nadzieję?\n\nPosłuchaj mnie, nawet nie myśl o magicznej perle. Kiedy tylko dotrzesz do [ZONE_FIELDS OF SNOW|Morza Śniegu], spadną na ciebie poważne kłopoty.\n\nMoja prawa noga jest tego najlepszym dowodem. Wtedy myślałem tylko o korzyściach. Zaraz po zakończeniu nabożeństwa żałobnego, wyruszyłem na [ZONE_FIELDS OF SNOW|Morze Śniegu], ale zanim w ogóle zacząłem szukać [203962|Magicznej Perły Upiora], napadła na mnie grupa ludzi w płaszczach i zostałem ranny w nogę![203962|Magic Phantom Pearl]? [112343|Louie August]?\n\nIf you're asking this, did you hold that hope memorial service?\n\nI urge you, don't even think about that magic pearl. As soon as you get to [ZONE_FIELDS OF SNOW|Sea of Snow], grave troubles will beset you.\n\nMy right leg is the best proof. At that time all I could think about were the benefits. As soon as the memorial service was complete I went to [ZONE_FIELDS OF SNOW|Sea of Snow] but before I even had time to search for [203962|Magic Phantom Pearl] I was hassled by a group of people wearing cloaks and my right leg was injured!
SC_421939Zapłać 5000 sztuk złota [112367|Apenny'emu Eli].Pay 5000 gold to [112367|Apenny Eli].
SC_421940Znalazłeś [112382|Skrzynię ze Skarbem] za [112381|Kamienną Tablicą w Pradawnym Języku]. Być może zawiera jakieś ważne informacje.You found a [112382|Treasure Chest] behind the [112381|Ancient Language Stone Tablet]. Maybe it contains some relevant information.
SC_421943_1[112343|Louie August] prosi o pożyczenie od ciebie [203961|Kompas Przygnębienia]![112343|Louie August] asked me to borrow the [203961|Gloom Compass] from you!
SC_421943_2Co? Louie chce pożyczyć [203961|Kompas Przygnębienia]?\n\nTak bardzo go podziwiam. Powiedzmy, że on tego nie pożyczy, tylko, że ja mu go dam!\n\nTo jest [203961|Kompas Przygnębienia], daj mu to ode mnie!What? Louie wants to borrow the [203961|Gloom Compass]?\n\nI look up to him so much. Let's not say he's borrowing this as I'll give the [203961|Gloom Compass] to him!\n\nThis is the [203961|Gloom Compass], give it to him for me!
SC_421945_1Używasz [203983|Kamienia Echa], który recytuje zaklęcie [112360|Kaizy Kenta].You used the [203983|Echo Stone] and it made the sound of [112360|Kaiza Kent's] incantation.
SC_421945_2[ZONE_FIELDS OF SNOW|Morze Śniegu] zmienia się i grzmi.[ZONE_FIELDS OF SNOW|Sea of Snow] changed and made a harsh roaring sound.
SC_421945_3 Udło ci się zdobyć[203962|Magiczną Perłę Upiora] od [101677|Strażnika Magicznej Perły].You obtained the [203962|Magic Phantom Pearl] from [101677|Magic Pearl Guard].
SC_421945_4Pojawiły się groźne cienie, które nagle cię zaatakowały.Menacing shadows appear nearby and suddenly attack you.
SC_421945_5Nareszcie odnaleźliśmy [203962|Magiczną Perłę Upiora]. Bardzo dziękuję ci za twoją pomoc. Możesz teraz odpocząć!We finally found the [203962|Magic Phantom Pearl] ~ adventurer, thank you so much for your help. You can rest now!
SC_421945_6Fontanna Przygnębienia jest jeszcze daleko!The Fountain of Gloom is still too far!
SC_421945_7Już prawie jesteśmy. Jeszcze trochę i znajdziemy Fontannę Przygnębienia!We're almost there. Just a little closer and we will find The Fountain of Gloom!
SC_421945_8Fontanna Przygnębienia chyba jest tutaj!Seems The Fountain of Gloom is here!
SC_421945_9Pamiętaj, że [203961|Kompasu Przygnębienia] można użyć tylko na [ZONE_HYBORA HIGHLANDS|Wyżynie Ystra].Remember that the [203961|Gloom Compass] can only be used in [ZONE_HYBORA HIGHLANDS|Ystra Highlands].
SC_421947_1Zacznij próbować! Krew i nadzieja...Then start trying! Blood and hope...
SC_421947_2Mam nadzieję, że znów uda mi się zobaczyć Świętego Louiego Augusta!I hope I will be able to see Saint Louie August again!
SC_421947_3Czekamy...Waiting now...
SC_421947_4Oczywiście... kompletnie nic się nie stało!Sure enough... nothing happened!
SC_421947_5W okolicy nic się nie działo...There was no activity nearby...
SC_421951_0Nadal jesteśmy zbyt daleko od pieczęci. [203980|Fragment Duszy] w ogóle nie reaguje!We're still too far from the seal. The [203980|Soul Fragment] isn't reacting at all!
SC_421951_1[203980|Fragment Duszy] lekko drga. Wygląda na to, że zbliżamy się do pieczęci.The [203980|Soul Fragment] is moving a little. Seems we are close to the seal.
SC_421951_2[203980|Fragment Duszy] silnie drga. Pieczęć jest tutaj!The [203980|Soul Fragment] is moving intensely. The seal is here!
SC_421951_3Czuję zapach zwierzęcia, które zamknęło mnie tu - zapach duszy.I smell the animal that sealed me in here - the smell of a soul.
SC_421951_4Została zamknięta w klifie. Możesz ostudzić ten gniew!It was sealed in the cliff. You can cool down this anger!
SC_421952_1Udało ci się wykopać [203985|Nasiono Kidoli].You dug up a [203985|Kidoli Seed].
SC_421952_2[203986|Słupek Kwiatu Kidoli]? Wygląda na to, że usiłujesz oczyścić [203962|Magiczną Perłę Upiora].A [203986|Kidoli Flower Pistil]? It looks like you are trying to purify the [203962|Magic Phantom Pearl].
SC_421952_3Szkoda, że kończy się twoje szczęście! Nieważne żywy, czy martwy, musisz oddać [203962|Magiczną Perłę Upiora]!Too bad you are already out of luck! Regardless of whether you live or die, you must hand over the [203962|Magic Phantom Pearl]!