result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringpleneu
SC_30_DUPLICATION_2_1[108440|Kinya] jest przerażony: "Jak śmiesz wkraczać na mój teren i siać tu spustoszenie?"[108440|Kinya] is enraged: "You dare to trespass in my realm and pollute it with your filth?"
SC_30_DUPLICATION_2_2[108440|Kinya]: "Ha! Granice twojego rozumu będą twoją udręką do śmierci."[108440|Kinya]: "Ha! The limits of your simple mind will be your damnation."
SC_30_DUPLICATION_2_3[108440|Kinya]: "Ha, moje wybitne badania będą kontynuowane! Ach! A kim ty właściwie jesteś?"[108440|Kinya]: "Hahaha! The fruits of my fantastic research will continue! Anyway... just who the devil are you?"
SC_30_DUPLICATION_2_4[108440|Kinya]: "Nie! ... Grrrr! ... Nie spocznę, dopóki nie zdobędę całej energii run... aaa..."[108440|Kinya]: "No! Grrrr... I can't die, not until I have extracted all the runic energy... argh..."
SC_30WB_CLOSEWALLJesteś za blisko ściany! Uważaj na jego magię. Wypełnia ona sobą całe pomieszczenie.You've gotten too close to the wall! Stay alert. His magic fills the entire room.
SC_30WB_ENDRozpoczęty przez Sismond proces został przerwany i on ponownie został wciągnięty w magiczny krąg Kidda.The course of events set in motion by Sismond have been disrupted and he is once more captive within Kidd's magic circle.
SC_30WB_FAILNie przeceniaj swojej siły! Czy naprawdę chciałeś mnie zatrzymać za pomocą tej odrobiny mocy?Don't overestimate yourself! Do you really expect to stop me with your measly power?
SC_30WB_PROGRESSDobra robota! Zwabiaj go dalej, aby używał tylko niewielkiej mocy.Excellent work! Keep tempting him into using only weak forces!
SC_30WB_STARTDobra robota! Runy przygotowałem specjalnie dla zwalczania tych, którzy próbują się dobrać do tej olbrzymiej ilości energii. Użyj je w walce z Sismondem!Great job! I set these runes up especially to protect against anyone wanting to meddle with the vast energies. Use them in the fight against Sismond!
SC_3YRS_EVENT01_FROG_1Twoja skóra jest gładka jak perła!Your skin is as smooth as a pearl!
SC_3YRS_EVENT01_FROG_2Ależ z ciebie paskudztwo!You are absolutely hideous!
SC_3YRS_EVENT01_FROG_3Twoja skóra jest zielona jak glony... czyste piękno!Your skin is as green as seaweed...beautiful!
SC_3YRS_EVENT01_FROG_4Twoje piegi wyglądają jak błoto! Odrażające!Your freckles look like mud! Disgusting!
SC_3YRS_EVENT01_FROG_5Pływasz elegancko jak żaba!You swim as elegantly as a frog!
SC_3YRS_EVENT01_FROG_6Twój język nie pochwyci nawet jednego robaczka. Idź do grupy dla niepełnosprawnych!You couldn't catch a single bug with that tongue! Time to cash your disability insurance.
SC_3YRS_EVENT01_FROG_AKum-kum! Z którego jeziora jesteś? Ależ jesteś piękna!Ribbit! What lake are you from? You're so good-looking!
SC_3YRS_EVENT01_FROG_BChcę ci coś powiedzieć!I want to tell you something!
SC_3YRS_EVENT01_FROG_CCo chcesz powiedzieć?What do you want to say?
SC_3YRS_EVENT01_FROG_DKum-kum! Jesteś urocza!Ribbit! Really? You're so charming!
SC_3YRS_EVENT01_FROG_EKum-kum! Jesteś odrażająca! Nie mów do mnie. Nie chcę cię słuchać!Ribbit! You're repulsive! Don't talk to me. I don't want to listen!
SC_3YRS_FROGEVENT01_0Chcę ci pomóc.I am willing to help you.
SC_3YRS_FROGEVENT01_1Jestem tu, by zabrać zioła zostawione tu przez [120406|Flogg Shuiss]!I've come to get the herbs [120406|Flogg Shuiss] left here!
SC_3YRS_FROGEVENT01_10Dam ci małą nagrodę za twój trud!\n\nWszystko zależy od tego, co mi przyniesiesz:\n\nPrzynieś mi 1x <CS>[241096|Woreczek Ziół]</CS>, a dam ci <CS>[241100|Eliksir Usuwania Zapachów]</CS>.\n\nPrzynieś mi 1x <CS>[241097|Paczkę Ziół]</CS>, a dam ci <CS>[241101|Wierzchowca "Płomienna Bestia" (7 dni)]</CS>.\n\nPrzynieś mi 1x <CS>[241098|]</CS>, a dam ci <CS>[241102|Czerwony Płomienny Kryształ]</CS>.\n\nPrzynieś mi 1x <CS>[241099|Prezent - Pudełko Ziół]</CS>, a dam ci <CS>[241103|Wierzchowca "Płomienna Bestia" (30 dni)]</CS>.\n\nA żeby dostać specjalny podarunek, musisz dostarczyć mi następujące rzeczy: <CS>[241099|Prezent - Pudełko Ziół]</CS>, <CS>[241103|Wierzchowca "Płomienna Bestia" (30 dni)]</CS> oraz <CS>[241102|Czerwony Płomienny Kryształ]</CS>. Nie martw się! Nie obawiaj się, prezent ten cię nie rozczaruje.\n\nKtórą nagrodę wybierasz?I'll give you a little reward to thank you for your hard work!\n\nBut it will be based on what you bring back:\n\nBring me back 1 <CS>[241096|Herb Bag]</CS>, and I'll give you a <CS>[241100|Scent Removal Potion]</CS>.\n\nBring me back 1 <CS>[241097|Herb Package]</CS>, and I'll give you a <CS>[241101|Flame Beast Mount (7 Days)]</CS>.\n\nBring me back 1 <CS>[241098|Herb Basket]</CS>, and I'll give you a <CS>[241102|Red Flame Crystal]</CS>.\n\nBring me back 1 <CS>[241099|Herb Gift Box]</CS>, and I'll give you a <CS>[241103|Flame Beast Mount (30 Days)]</CS>.\n\nAnd for a special mystery gift, you will have to bring me a <CS>[241099|Herb Gift Box]</CS>, a <CS>[241103|Flame Beast Mount (30 Days)]</CS>, and a <CS>[241102|Red Flame Crystal]</CS>. Don't worry! This gift will not disappoint you!\n\nWhich reward do you want?
SC_3YRS_FROGEVENT01_11Chcę wymienić się za [241100|Eliksir Usuwania Zapachów].I want to trade for a [241100|Scent Removal Potion].
SC_3YRS_FROGEVENT01_12Chcę wymienić się za [241101|Róg Płomiennej Bestii (7 dni)].I want to trade for a [241101|Flame Beast Horn (7 Days)].
SC_3YRS_FROGEVENT01_13Chcę wymienić się za [241102|Czerwony Płomienny Kryształ].I want to trade for a [241102|Red Flame Crystal].
SC_3YRS_FROGEVENT01_14Chcę wymienić [241103|Wierzchowca "Płomienna Bestia" (30 dni)].I would like a [241103|Flame Beast Mount (30 Days)].
SC_3YRS_FROGEVENT01_15Chcę wymienić się za specjalny podarunek.I want to trade for a mystery gift.
SC_3YRS_FROGEVENT01_16Chcę usłyszeć twój plan.I want to hear your plan.
SC_3YRS_FROGEVENT01_17Twój zapach jest rzeczywiście silny. Pozwól, że ci pomogę!Your odor is really strong. Let me help you!