result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringpleneu
SC_27IN_BOSS7_START2Głos mężczyzny: Co? Tak wielka zmiana Pikusate? Jak to możliwe? Wygląda na to, że minęło już bardzo dużo czasu...Man's voice: What? How could Pikusate change like this? It looks like a very long time has passed...
SC_27IN_BOSS7_START3Głos mężczyzny: Przeciwniku, bardzo jestem rad cię widzieć. To ja wymyśliłem ten trening. Jestem Kapitanem Oczyszczających Ogni, nazywam się Kidd.Man's voice: Challenger, I am very pleased to see you. I devised this test. I am the Captain of Purgatory, Kidd.
SC_27IN_BOSS7_START4Głos Kidda: Nie martw się, śmierć mam już za sobą. Słyszysz głos mojej świadomości z runy.The voice of Kidd: Fear not, I am already dead. What you hear is the voice of my consciousness issuing forth from the rune.
SC_27IN_BOSS7_START5Głos Kidda: Trening ten na początku był całkowicie inny. Może uległ zmianie przez te zagubione dusze.The voice of Kidd: The test was very different in the beginning. Perhaps the lost souls have caused it to change.
SC_27IN_BOSS7_START6Jeśli jest to nieprawidłowe, to nic się nie da zrobić. Czy spełniasz wymagania pozwalające ci przetrwać następny trening?If it's wrong, there's no way to change it. Do you meet the requirements to complete the coming test?
SC_27IN_BOSS7_START7To tylko pierwszy etap. Pragniesz mojego skarbu? Wpierw musisz przebrnąć przez cały mój trening.This is just the first part. You want my treasure? Then you must complete all of my test.
SC_28IN_BOSS2_CANCELEfekt tarczy fonicznych kowali zanika, gdy ci padają na ziemię.The shielding effects of the Sonic Smiths disperse as they go to ground.
SC_28IN_BOSS2_ENDSztuczki inkubatora zostały zdemaskowane i widać teraz jego słaby punkt. Jalor pada na kolana.The Incubator's tricks have been exposed, his weaknesses revealed. The Jalor is brought to his knees.
SC_28IN_BOSS2_FAILInkubator wydaje z siebie kpiące dźwięki i powoli wraca na swoje stanowisko.The Incubator laughs mockingly and returns to his post.
SC_28IN_BOSS2_FATALInkubator rozpoczyna gromadzenie energii. Kolejny atak będzie nie do odparcia.The Incubator starts to gather energy. The next attack will be unstoppable.
SC_28IN_BOSS2_FURYDo inkubatora dochodzi buczenie z gniazda, które wprawia go w stan szaleństwa.The Incubator hears the droning in the nest and becomes furious.
SC_28IN_BOSS2_STARTWysoko rozwinięte metody inkubatora są nie do porównania z metodami innych Jalor. Zatrważające uderzenie pięścią na pewno nie łatwo jest odeprzeć.The Incubator's highly developed methods cannot be compared to those of the other Jalor. His dreaded punch certainly isn't easy to parry.
SC_28IN_BOSS2_WEAKNawet jeśli w wyniku tego ataku szybkość inkubatora zostanie spowolniona, to i tak szybko się on zregeneruje.Enough though the Incubator's speed is affected by this attack, he will soon recover.
SC_28IN_BOSS3_END[107966|Sarsidan] pada. Uczucie straty powoli przemija, a twoja dusza wraca na swoje miejsce, tak jakby w ogóle nic się nie wydarzyło.[107966|Sarsidan] is vanquished. The feeling of loss slowly subsides, and your soul returns to its rightful place, as if nothing had happened.
SC_28IN_BOSS3_FAIL[107966|Sarsidan] mlaska - chyba ma chrapkę na twoją potężną duszę. Sprawia wrażenie zadowolonego.[107966|Sarsidan] licks his lips, as though praising the tastiness of your mighty soul. He looks satisfied.
SC_28IN_BOSS3_FURYDo [107966|Sarsidana] dochodzi buczenie z gniazda, które wprawia go w stan szaleństwa.[107966|Sarsidan] hears the droning in the nest and descends into a rage.
SC_28IN_BOSS3_GAINSOUL[107966|Sarsidan] popycha [108119|Pojemnik na Dusze]. Twoja dusza się buntuje i cierpi niewymowne męki.[107966|Sarsidan] moves the [108119|Soul Container]. Your soul is in turmoil, your body in agony.
SC_28IN_BOSS3_LV5[107966|Sarsidan] czerpie energię z pełnego Pojemnika na Dusze w celu rzucenia klątwy na intruzów.[107966|Sarsidan] draws energy from the full soul container to place a curse on the invaders.
SC_28IN_BOSS3_PER20[107966|Sarsidan] śmieje się szyderczo.[107966|Sarsidan] laughs mockingly.
SC_28IN_BOSS3_STARTWłosy stają ci dęba. Te łagodnie wyglądające światła z pewnością posiadają niewyobrażalną moc.The hairs stand up on the back of your neck. These innocent looking lights must contain unimaginable powers.
SC_28IN_BOSS5_BELLPROMPTRytm przyzwanych przez [107968|Horbana] urządzeń dźwiękowych wprawia cię w stan zamroczenia.The rhythm coming from the sonic devices summoned by [107968|Horban] completely dazes you.
SC_28IN_BOSS5_FAILUdana obrona gniazda nie wywołuje u [107968|Horbana] żadnego ruchu, tak jakby nic w ogóle nie zakłóciło mu spokoju.Despite successfully defending the nest, [107968|Horban] shows absolutely no emotion. It's as if nothing had happened.
SC_28IN_BOSS5_FATALSTARTLiczne nacięcia dźwiękowe, rozsiane po ciele [107968|Horbana], silnie wibrują. Śmiertelna fala dźwiękowa zbliża się do ciebie nieubłagalnie.The sound notches covering [107968|Horban's] body vibrate intensely. An unstoppable deadly sonic wave approaches you.
SC_28IN_BOSS5_FREEZEPROMPTPrzywane przez [107968|Horbana] urządzenia dźwiękowe generują osobliwy rytm.The sonic devices summoned by [107968|Horban] generate a peculiar rhythm.
SC_28IN_BOSS5_FURYDo [107968|Horbana] dochodzi buczenie z gniazda, które wprawia go w stan szaleństwa.[107968|Horban] hears the droning in the nest and descends into a rage.
SC_28IN_BOSS5_PUNISH[107968|Horban] reaguje na falę dźwiękową i sam tworzy taką potężną falę.[107968|Horban] reacts to the sonic wave by creating his own tremendous sonic wave.
SC_28IN_BOSS5_SOULABSORB[107968|Horban] wysysa energię dusz![107968|Horban] imbibes the spiritual energy!
SC_28IN_BOSS5_SOULBOMBNiestabilność bezcielesnych dusz prowadzi do wybuchu energii.The instability of the disembodied souls leads to an energy explosion.
SC_28IN_BOSS5_SOULOUTGłowa prawie pęka ci z bólu. [107968|Horban] częściowo cię zasysa.Your head nearly explodes with the pain. A part of you is sucked in by [107968|Horban].
SC_28IN_BOSS5_START[107968|Horban] wywija swoimi sierpowatymi pazurami. Wokoło pojawia się kilka dziwnych urządzeń dźwiękowych. Do czego służą te egzotyczne maszyny?[107968|Horban] swings his sickle claws. Nearby, a number of unusual sonic devices appear. What can these curious machines be for?