result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringpleneu
SC_205959To nie jest otwarty teren obok [ZONE_BLOODBOIL OUTPOST|Posterunku Kipiącej Posoki]!This isn't the open area near [ZONE_BLOODBOIL OUTPOST|Boiling Blood Outpost]!
SC_205959_1Mantikora odpowiada na twe wołanie!The manticore harkens to your call!
SC_205959_2Spójrz! Mantikora upadła!Look! A fallen manticore!
SC_205959_3Ha ha! Wyśmienicie! Zabij ją!Haha! Terrific! Kill it!
SC_205959_4Zabij mantikorę!Kill that manticore!
SC_205959_5Mantikora osłania cię swoim ciałem!The manticore shields you with its body!
SC_205959_6Ha! Ta leżąca mantikora wcale nie jest straszna!Ha! The fallen manticore isn't scary at all!
SC_205959_7Zgadza się! Zemsta! Ruszajmy!That's right! Revenge! Let's go!
SC_205959_8Życie mantikory wisi na włosku!The manticore's life hangs in the balance!
SC_205959_9Nagi atakują i zabijają mantikorę!Naga attack and kill the manticore!
SC_205964_0Już jesteś w przebraniu Nagi.You are already disguised as a Naga
SC_205964_1Można użyć tylko podczas ataku na Mafrura.Can only be used during the attack on Mafrur
SC_205964_2Efekt Przebrania Nagi nie trwa długo. Zanieś szybko [205930|Szkatułkę Mafrura] do namiotu Generała Czarnych Węży!The Naga disguise doesn't last long. Quickly deliver [205930|Mafrur's Box] to the tent of the Black Snake General!
SC_205964_3Gotuj broń! Mogą nas zobaczyć w każdej chwili!Ready your weapons! We could be discovered at any moment!
SC_205972_0To mapa terytoriów Zurhidonu. Strażnicy zostali już pokonani. Ty i twój oddział możecie poruszać się do przodu. Musisz wykopać ten bezwstydny Zurhidon z tej ziemi!\n\nLecz Demoniczni Żołnierze stworzeni przez Zurhidon są bardzo silni. Staram się znaleźć sposób, by ich kontrolować lub zatrzymać. Nie powinniśmy wykonywać żadnych pochopnych ruchów, dopóki nie nauczymy się radzić sobie z nimi. Powiem ci, kiedy nadejdzie odpowiedni moment.\n\n([ZONE_NAGA ACROPOLIS|Akropol Nag] narysowany jest na dole mapy, a nad nim są ścieżki patrolowe oraz notatki na co należy uważać.)This is a road map of the Zurhidon territory. The guards here have already been dealt with. You and your unit can easily push forward. We must kick those shameless Zurhidon out of our territory!\n\nBut the Demon Soldiers that the Zurhidon developed are very powerful. I'm trying to find a way to control or hold them back. Let's not make any rash movements before we've found a way to deal with them. I'll let you know when the time is right.\n\n(The [ZONE_NAGA ACROPOLIS|Naga Acropolis] is drawn on the bottom of the map and above it is the patrol paths and notes on what to watch out for.)
SC_205973_0Szanowny Dowódco, przypadkiem trafiłem na ten dokument. Jest w nim mowa o tym, że ktoś w naszej armii planuje atak na terytorium Zurhidonu, i nie jest to osoba niskiej rangi. Nie wiem jeszcze kto to, ale obiecuję schwytać zdrajców! Przedtem proszę jednak o twą zgodę. Przekaż mi pełną kontrolę nad tą sprawą.\n\nTwój lojalny podwładny, [102526|Generał Szkarłatnych Węży Kurawang].Honorable leader, I came across this document by chance. It says that there is somebody in our army that plans to attack Zurhidon territory, and it seems that this person is not of a low rank. I haven't been able to find this person yet, but I promise you, I'll catch all rebels! However, before this, I ask for your approval. I ask that you give me full responsibility for this matter.\n\nYour most loyal subordinate, [102526|Scarlet Snake General Kurawang].
SC_206_GOTO_PP0Sala Wejściowa do Korytarza StrażnikówGuards' Corridor Entrance Hall
SC_206_GOTO_PP1Przedni Obóz Korytarza StrażnikówFront Base Camp of the Guards' Corridor
SC_206_GOTO_PP2Zewnętrzny Obóz Korytarza StrażnikówOuter Central Base Camp of Guards' Corridor
SC_206_GOTO_PP3Wewnętrzny Obóz Korytarza StrażnikówInner Central Base Camp of Guards' Corridor
SC_206_GOTO_PP4Tylny Obóz Korytarza StrażnikówRear Base Camp of the Guards' Corridor
SC_206142_0Twój rytuał oczyszczenia zakończył się sukcesem.Your cleansing was already successful.
SC_206142_1Zanim użyjesz [206142|Oczyszczającego Kamienia], musisz podejść do [101795|Krwawej Bestii].You must approach the [101795|Bloodstained Tar Beast] to use the [206142|Cleansing Stone].
SC_206142_2[101795|Bestia Krwawej Smoły] stawia silny opór!The [101795|Bloodstained Tar Beast] resists admirably!
SC_206142_3Opór [101795|Krwawej Bestii] słabnie. Szybko, oczyść ją!The [101795|Bloodstained Tar Beast's] resistance is waning. Purify it quickly!
SC_206142_4Uspokojona Smolista Bestia wraca do szlamu na dnie.The placated tar beast sinks back into the ooze at the bottom of the water.
SC_206143_0Już schwytano [101796|Traszkę Cynobrową]. Zanieś ją [113639|Rezibi] w celu oczyszczenia.You've already caught a [101796|Vermillion Newt]. Quickly take it to [113639|Rezibi] for purification.
SC_206143_1Zanim użyjesz [206143|Oczyszczającego Kamienia], musisz podejść do [101796|Traszki Cynobrowej].You must first approach the [101796|Vermillion Newt] before using the [206143|Hand-woven Spider Silk Net].
SC_206146_0Energia bariery otacza [113667|Prometo]. Przekaż tę wieść Starszemu [113627|Bocellemu] z wioski!The barrier flow envelops [113667|Prometo]. Take this news to Elder [113627|Bocelli] at the village!
SC_206146_1Musisz podejść trochę bliżej [113667|Prometo].You must move a bit closer to [113667|Prometo].