result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringpleneu
SC_203505To nie jest grób kapitana Rogiera!This is not Captain Rogier's grave!
SC_203525_1Nie potrzebujesz tego przedmiotu! Nie masz długu!You don't need this item! You have no debt!
SC_203525_2Twój dług doświadczenia został zmniejszony o: [$VAR1], a dług punktów talentu o: [$VAR2].Your experience debt was reduced by [$VAR1] and the talent point debt by [$VAR2].
SC_203525_3Twój poziom jest zbyt wysoki! Nie możesz użyć tego przedmiotu.Your level is too high! You can't use this item.
SC_203525_4Użycie tego przedmiotu [$VAR1] zmniejszy obecny dług (doświadczenia o: [$VAR2] pkt./ PT o: [$VAR3] pkt.). Czy na pewno chcesz go użyć?The use of this item [$VAR1] will erase present debt (experience by:[$VAR2] points / TP by: [$VAR3]points). Are you sure you want to use it?
SC_203525_5Twój dług PD i PT został zlikwidowany.Your XP and TP debt was cleared.
SC_203525_6Użycie tego przedmiotu [$VAR1] zmniejszy dług (doświadczenia o: [$VAR2] pkt. / PT o: [$VAR3] pkt.). Czy na pewno chcesz go użyć?The use of this item [$VAR1] will reduce debt (experience by: [$VAR2] points / TP by: [$VAR3] points ). Are you sure you want to use it?
SC_203550_1Otwierasz drzwi do kajuty kluczem.You use the key to open the cabin door.
SC_203550_2Nie możesz otworzyć drzwi kajuty, bo nie masz klucza.You haven't got a key that opens the cabin door.
SC_203622Musisz użyć przynęty na [100331|Olbrzymiego Wilka Białogrzywego].You have to use bait on [100331|White Mane Giant Wolf].
SC_203663_0Musisz działać w okolicy [ZONE_THRONE OF THE WIND|Tronu Wiatru].You need to use within [ZONE_THRONE OF THE WIND|Throne of the Wind].
SC_203663_1Rzucasz workiem z całej siły, a złoto rozsypuje się.You throw the bag with all your might and the gold pieces scatter.
SC_203663_2Odrzuć.Discard.
SC_203687[203687|Kula Magicznej Energii] może być użyta w [ZONE_SHADOWMOON COVE|Zatoce Księżycowego Cienia], jesteś poza jej granicami![203687|Magic Energy Ball] can only be used within [ZONE_SHADOWMOON COVE|Shadowmoon Cove], you are out of the area!
SC_203720_0Jeszcze nie dotarłeś na miejscu pojedynku.You still haven't arrived at the place of the duel.
SC_203720_1Nie potrzebujesz teraz pochodni.You don't need to use this flare.
SC_203720_2Chyba na tym terenie wciąż są ludzie. Poczekaj jeszcze chwilę.It seems there are still people in the area. You had better wait a bit longer.
SC_203740Nie potrzebujesz pierwszej pomocy!You don't have any injuries that need first aid!
SC_203923[110022|Rufus]: Często przemyka się koło Sklepu Magicznego w [ZONE_VARANAS WEST WING|Dolnym Mieście Zachodnim].\n[110182|Teresa]: Można go często znaleźć w namiocie w [ZONE_VARANAS WEST WING|Dolnym Mieście Zachodnim].\n[112351|Sheeli Bard]: Często przemyka się koło Sklepu z Bronią w [ZONE_VARANAS EAST WING|Dolnym Mieście Wschodnim].\n[112352|Ike Tar]: Często wałęsa się koło Sklepu z Bronią w [ZONE_VARANAS EAST WING|Dolnym Mieście Wschodnim].[110022|Rufus]: Often sneaks around near the magic shop in [ZONE_VARANAS WEST WING|Lower City West].\n[110182|Teresa]: Often stays in the tent in [ZONE_VARANAS WEST WING|Lower City West].\n[112351|Sheeli Bard]: Often sneaks around near the weapons store in [ZONE_VARANAS EAST WING|Lower City East].\n[112352|Ike Tar]: Often loiters around near the weapons store in [ZONE_VARANAS EAST WING|Lower City East].
SC_203952Kartki zaczynają się poruszać. Duchy wyłaniają się z książki!The pages start to move. Spirits come out of the book!
SC_203984[$PLAYERNAME]:\nBardzo dziękuję ci za pomoc. Chcę się z tobą spotkać.\nBędę na ciebie czekać przy schodach na piętrze w domu przy jeziorze w [ZONE_HAROLFE TRADING POST|Punkcie Handlowym Harf].\n\nTwój przyjaciel [112343|Louie August]Dear [$PLAYERNAME]:\nThank you so much for your help. I want to meet you.\nI'll be waiting for you at the stairs on the second floor of the house by the lake at [ZONE_HAROLFE TRADING POST|Harf Trading Post].\n\nYour friend [112343|Louie August]
SC_204119_01Użyj tego, by przyprowadzić Kłólika do domu.Please use that for Bring Wabbit Home.
SC_204119_02Kłólik nie dał ci się złapać.Wabbit has dodged your catch.
SC_204119_03Udało ci się złapać Kłólika!You have successfully caught a Wabbit!
SC_204175_1Nie ma potrzeby używać teraz [204175|Eliksiru Przemiany]!You don't need to use the [204175|Transformation Potion] now!
SC_204175_2Po użyciu [204175|Eliksiru Przemiany] zamieniasz się w [112541|Nika Passerata]!You used the [204175|Transformation Potion] and changed into [112541|Niko Passerat]!
SC_204175_3Działanie [204175|Eliksiru Przemiany] ustało. Odzyskujesz normalną postać.The effects of the [204175|Transformation Potion] have worn off. You returned to normal.
SC_204177_1Nie możesz użyć w tym momencie [<S>204177|Pochłaniających Butelek].You cannot use [<S>204177|Sucking Bottles] at this time.
SC_204177_2Masz wystarczająco dużo [<S>204166|Fluktuacji Pływów].You already have enough [<S>204166|Current Fluctuations].
SC_204177_3Aby użyć, skieruj na [101739|Dziką Płaszczkę z Wybrzeża Łkań].Direct at a [101739|Weeping Coast Wild Ray] in order to use.