| SC_1V1PVP_COUNTERROR | Przeciwnik nie pojawił się, rozgrywka zostanie przerwana. | Opponent did not enter, match will be terminated |
| SC_1V1PVP_EMLEAVEERROR | Przeciwnik opuścił arenę, rozgrywka zostanie przerwana. | Opponent left the match, match will be terminated |
| SC_1V1PVP_PARTYERROR | Nie możesz wyjść na pole walki, będąc w drużynie. | You cannot enter the battlefield while in a party |
| SC_1V1PVP_START | Rozpoczęcie Walki | Match Start |
| SC_1V1PVP_TIMETOOLONG_SIDE | [200966|Znak Prędkości] pojawił się podczas bitwy! | [200966|Speed Mark] has appeared in battle! |
| SC_1V1PVP_TIMETOOLONG_SIDE_1 | [200965|Znak Siły] pojawił się podczas bitwy! | [200965|Strengthen Mark] has appeared in battle! |
| SC_1V1PVP_WAITEM | Poczekaj, aż przeciwnik wejdzie na arenę. | Wait for the opponent to enter the arena |
| SC_1V1PVP_WILLSHOTDOWN | Brak wystarczającej liczby graczy. Rozgrywka wkrótce się zakończy. | Insufficient players. The match will end soon. |
| SC_1V1PVP_ZONEERROR | Arena jest obecnie przygotowywana. | Arena is still in preparation |
| SC_1V1PVPINSIDE_1 | Chcę zapisać się na walkę na Arenie 1 na 1. | I want to sign up for 1 vs 1 arena. |
| SC_1V1PVPINSIDE_2 | Chcę wymienić 100 [203988|Upominków Areny] na [203178|Klucz do Pradawnego Skarbu]. | I would like to exchange 100 [203988|Arena Gift] for a [203178|Ancient Treasure Key] |
| SC_1V1PVPINSIDE_3 | Chcę wymienić 500x [203988|Upominków Areny] na [202095|Białego Konia (7 dni)]. | I would like to exchange 500 [203988|Arena Gift] for a [202095|White Horse (7 Days)] |
| SC_1V1PVPINSIDE_4 | Chcę wymienić 1000x [203988|Upominków Areny] na [203300|Białego Konia w Worku (30 dni)]. | I would like to exchange 1000 [203988|Arena Gift] for a [203300|White Horse in a bag (30 Days)] |
| SC_1V1PVPINSIDE_RULE | 1. Na tej arenie odbywają się walki wręcz. Możesz zająć miejsce w kolejce. Jeśli w kolejce znajdzie się dwóch graczy, zostaną oni podzieleni na dwie drużyny.\n2. Po wejściu na arenę ma się 2 minuty na przygotowanie. Jeśli drużyna nie ma aktualnie nikogo w składzie, walka zostanie odwołana.\n3. Walka kończy się, gdy jeden z graczy zginie.\n4. Każdy gracz zostanie nagrodzony 10 punktami honoru. | 1. This is an arena for hand-to-hand fights. You can easily enter the queue. If the queue reaches two players they will be divided into two teams.\n2. Upon entering the arena there will be a preparation time of 2 minutes. If a team has no member the game will be closed.\n3. The game ends upon the death of a player.\n4. Each player will be rewarded with 10 honor points. |
| SC_1V1PVPINSIDE1 | Przedstaw mi zasady walki na [ZONE_BG_COLISEUM_1V1_001|Arenie 1 na 1]. | Tell me the rules for the [ZONE_BG_COLISEUM_1V1_001|1 vs 1 Arena] |
| SC_2009_XAMS_ANDREAS_0 | Nadszedł czas Festiwalu Płatków Śniegu. Nikt nie powinien spędzać go samotnie. To ekscytujący czas spotkań przyjaciół, a pod Drzewkiem Festiwalu Płatków Śniegu znajdziesz <CS>[<S>112015|Prezenty z okazji Festiwalu Płatków Śniegu]</CS>. | It's Snowflake Festival season. People shouldn't spend it all alone. It's a time for friends to get together and it's so exciting because you will find <CS>[<S>112015|Snowflake Festival Gifts]</CS> beneath the Snowflake Festival Tree ... |
| SC_2009_XAMS_ANDREAS_1 | <CS>[114076|Andrew Dell]</CS>, naczelnik Warsztatów Phiriusa w Candarze. | <CS>[114076|Andrew Dell]</CS>, head of the Phirius Workshops in Candara |
| SC_2009_XAMS_ANDREAS_10 | Chcę wymienić <CY>[$VAR1]</CY> <CS>[<S>206437|Certyfikatów Świętoszka]</CS> na nagrodę. | Let me exchange <CY>[$VAR1]</CY> <CS>[<S>206437|Goody-Goody Certificates]</CS> for a reward |
| SC_2009_XAMS_ANDREAS_2 | Och, czy powinienem zdradzić ci tę tajemnicę?\n\nWłaśnie widziałem <CS>[114076|Andrew Della]</CS>, Naczelnika Warsztatów Phiriusa w Candarze. Był nieopodal <CY>głównej bramy [ZONE_VARANAS|Varanas]</CY>.\n\nWygląda na to, że miał jakiś wypadek. Jego <CS>[114078|Sanie]</CS> są rozbite.\n\nJeśli nikt mu nie pomoże, nie będzie w tym roku <CS>[<S>112015|Prezentów z okazji Festiwalu Płatków Śniegu]</CS> dla dzieci ... | Oh, should I tell you this little secret?\n\nI just saw <CS>[114076|Andrew Dell]</CS>, head of the Phirius Workshops in Candara. He was near the <CY>[ZONE_VARANAS|Varanas] main gate</CY>.\n\nIt seemed like he had been in some kind of accident; his <CS>[114078|Sled]</CS> is all broken now.\n\nIf nobody helps him, there will be no <CS>[<S>112015|Snowflake Festival Gifts]</CS> for the kids this year ... |
| SC_2009_XAMS_ANDREAS_3 | Prośba [114076|Andrew Della]: Zbierz <CS>[<S>206399|Części Sań]</CS>! | [114076|Andrew Dell's] request: Collect <CS>[<S>206399|Sled Fragments]</CS>! |
| SC_2009_XAMS_ANDREAS_4 | Prośba [114076|Andrew Della]: Zbierz <CS>[<S>206324|Magicznych Kamieni]</CS>! | [114076|Andrew Dell's] request: Collect <CS>[<S>206324|Magical Stones]</CS>! |
| SC_2009_XAMS_ANDREAS_5 | Prośba [114076|Andrew Della]: Znajdź <CS>[<S>206441|Renifery]</CS>! | [114076|Andrew Dell's] request: Find the <CS>[<S>206441|Reindeer]</CS>! |
| SC_2009_XAMS_ANDREAS_6 | [114078|Saniom] [114076|Andrew Della] brakuje kilku części. \n\nKtoś musi pozbierać porozrzucane dookoła <CS>[<S>206399|Części Sań]</CS>. Powinieneś pójść spytać go o to osobiście, by dowiedzieć się czegoś więcej...\n\nSłyszałem, jak ludzie mówili o jakichś <CY>potworach</CY>, które ukradły części... | [114076|Andrew Dell's] [114078|sled] is missing quite a few components. \n\nThe <CS>[<S>206399|Sled Fragments]</CS> scattered around need to be brought back. You probably should go and ask him directly to find out more about the situation.\n\nI heard people say that they've seen some <CY>monsters</CY> running off with the components... |
| SC_2009_XAMS_ANDREAS_7 | Ponieważ [114078|Sanie] [114076|Andrew Della] uległy wypadkowi, chyba nie będą już mogły wystartować. \n\nPamiętam coś o jakimś <CS>[206324|Magicznym Kamieniu]</CS>, który ma tajemniczą moc. Może to pomoże.\n\nMoże <CS>[114076|Andrew Dell]</CS> wie, jak odzyskać <CS>moc latania [114078|sań]</CS>. | It seems that [114076|Andrew Dell's] [114078|sled] cannot be flown anymore because of the accident. \n\nI remember that there is some kind of <CS>[206324|Magical Stone]</CS> with a mysterious power. Maybe that will help.\n\nMaybe <CS>[114076|Andrew Dell]</CS> knows how to get the <CS>[114078|sled]</CS> back into the air. |
| SC_2009_XAMS_ANDREAS_8 | Ojej, mogę ci powiedzieć. Właśnie wracałem z wyprawy na południe od [ZONE_ZAIZOLL OUTPOST|Wieży Strażniczej Khazora] na [ZONE_HYBORA HIGHLANDS|Wyżynie Ystra]. Widziałem tam kilka <CS>[<S>206441|Reniferów]</CS>.\n\nNajwyraźniej <CS>[<S>206441|Renifery]</CS> uwielbiają czysty, srebrzysty dźwięk dzwonków... | Oh my, what a kerfuffle. I was on my way back from south of [ZONE_ZAIZOLL OUTPOST|Khazor's Watchtower] in the [ZONE_HYBORA HIGHLANDS|Ystra Highlands] and I saw loads of <CS>[<S>206441|Reindeer]</CS>.\n\nApparently those <CS>[<S>206441|Reindeer]</CS> love to hear the clear and silvery peal of bells. |
| SC_2009_XAMS_ANDREAS_9 | [Sys421558_szquest_complete_detail|Dziękuję.]\n\nTeraz [114076|Andrew Dell] może kontynuować swoją podróż.\n\nZebrałeś już tyle <CS>[<S>206437|Certyfikatów Świętoszka]</CS>. \n\nDobre z ciebie dziecko. Weź w nagrodę <CY>[206464|Pakiet Andrew]</CY>! | [Sys421558_szquest_complete_detail|Thank you my friend.]\n\n[114076|Andrew Dell] can now continue his journey.\n\nYou have collected so many <CS>[<S>206437|Goody-Goody Certificates]</CS>. \n\nYou are a good child. Take <CY>[242094|Andrew's Gift Box]</CY> as your reward! |
| SC_2009_XAMS_SANTA_0 | Gdyby ktoś pomógł mi naprawić <CS>[114078|Sanie]</CS>, mógłbym kontynuować podróż i może jeszcze zdążyłbym z doręczeniem <CS>[<S>112015|Prezentów z okazji Festiwalu Płatków Śniegu]</CS> wszystkim grzecznym dzieciom... | If someone could help me fix my <CS>[114078|Sled]</CS>, I could continue my journey and might still deliver the <CS>[<S>112015|Snowflake Festival Gifts]</CS> to all those well-behaved children in time... |
| SC_2009_XAMS_SANTA_1 | Ho ho ho ... Wesołego Festiwalu Płatków Śniegu. \n\nPopatrz na mnie. Chwila nieuwagi i doprowadziłem do wypadku.\n\nJak to możliwe, że <CS>[114078|Sanie]</CS> tak mocno uderzyły w ziemię, że rozpadły się na kawałki, nawet wszystkie <CS>[<S>114095|Renifery]</CS> uciekły.\n\nCzy możesz pomóc mi naprawić [114078|Sanie] i odszukać [<S>114095|Renifery]?\n\nCzekają na mnie dzieci na całym świecie. | Hohoho ... Merry Snowflake Festival. \n\nWoe is me. I was a little careless and just look at what I've done to my sled!\n\nI can't believe the <CS>[114078|sled]</CS> would just disintegrate like that. All the <CS>[<S>114095|Reindeer]</CS> have run away as well.\n\nCan you help me fix the [114078|sled] and find the [<S>114095|reindeer]?\n\nKids everywhere are counting on me. |
| SC_2009_XAMS_SANTA_10 | [SYS_ACCEPT_QUEST|Zaakceptuj Misję]: Zbierz 5 <CS>[<S>206324|Magicznych Kamieni]</CS>! | [SYS_ACCEPT_QUEST|Accept Quest]: Collect 5 <CS>[<S>206324|Magical Stones]</CS>! |
| SC_2009_XAMS_SANTA_11 | [SC_CLICKFUNGO24|Wymień na nagrodę]: <CY>5</CY> <CS>[<S>206324|Magicznych Kamieni]</CS> | [SC_CLICKFUNGO24|Exchange for reward]: <CY>5</CY> <CS>[<S>206324|Magical Stones]</CS> |