result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringpleneu
SC_121727_2(Negocjując) Na pewno nie wziąłbyś na siebie winy, jeśli poniesiemy klęskę, tylko dlatego, że brakowało tych mikstur, prawda?(Negotiating) You surely wouldn't like to take the blame if we were to suffer defeat just because we were missing these potions, right?
SC_121727_3(Wymuszająco) Rozkazuję ci rozdać mikstury uspokajające!(Forcefully) I order you to hand out these calmative potions!
SC_121727_4Dowódco, nigdy tak o tobie nie myślałem. Chcę po prostu uniknąć marnotrawstwa dostaw. Możesz wziąć sobie te mikstury.Commander, I never thought of it that way. I'm just trying to avoid any waste of supplies. I will let you have these potions.
SC_121727_5Tak jest! Natychmiast wydam ci mikstury.Yes, sir!...I will immediately hand these potions out to you.
SC_121728_0Nie podchodź tu! Nie dam się tak łatwo udusić! Precz!...Don't come over here! It won't be so easy for you to choke me! Go away! ...
SC_121728_1Nie martw się! To tylko my. Co dokładnie przyszedłeś zobaczyć?Don't worry! It's only us. What exactly have you come to see?
SC_121728_2Wielki czarny cień w powietrzu... w lesie. To... to nie była zwyczajna dzika bestia. \n\nTen czarny cień jest w stanie połknąć wszystko, co znajduje się w pobliżu.A huge black shadow in the air...in the forest. That...that was no ordinary wild beast.\n\nThis black shadow did swallow everything in its vicinity.
SC_121729_0Ach, co za okropne miejsce! To naprawdę dziwne. To niemożliwe, by tutejsze środowisko wytworzyło taki ogrom mgły.Ah, what ghastly place is this? This is really strange. The environment here couldn't bring about a fog this huge ...
SC_121729_1Z pomiarów tutejszej wilgotności i temperatury wynika, że nie ma różnicy między wilgotnością i temperaturą lasu w pobliżu mojego domu. Jak więc wytworzyła się ta ogromna mgła...In my reckoning the humidity and the temperature here are not much different from the forest near my home. How can it give rise to such a huge fog ...
SC_122350_0Zacznij gotować jaja.Start boiling eggs.
SC_122350_0_1Niestety zabrakło ci świeżych jaj.You've already run out of fresh eggs.
SC_122355_0Zainstaluj właściwą runę.Install appropriate rune.
SC_122355_1_1Zainstaluj runę na urządzeniu.Install the rune on the device.
SC_122355_1_2_1Po udanym rezonansie między urządzeniem a runą, ukryta płyta otwiera się, a ty możesz zobaczyć 3 wbudowane w niej wgłębienia.After the successful resonance between the device and the rune a hidden plate opens up and you can see 3 embedded hollows on it.
SC_122355_1_2_2Po udanym rezonansie między urządzeniem a runą, ukryta płyta otwiera się, a ty możesz zobaczyć 5 wbudowanych w niej wgłębień.After the successful resonance between the device and the rune a hidden plate opens up and you can see 5 embedded hollows on it.
SC_122355_1_2_3Po udanym rezonansie między urządzeniem a runą, ukryta płyta otwiera się, a ty możesz zobaczyć 5 wbudowanych w niej wgłębień.After the successful resonance between the device and the rune a hidden plate opens up and you can see 5 embedded hollows on it.
SC_122355_1_2_4Po udanym rezonansie między urządzeniem a runą, ukryta płyta otwiera się, a ty możesz zobaczyć 2 wbudowane w niej wgłębienia.After the successful resonance between the device and the rune a hidden plate opens up and you can see 2 embedded hollows on it.
SC_122355_1_2_5Po udanym rezonansie między urządzeniem a runą, ukryta płyta otwiera się, a ty możesz zobaczyć 8 wbudowanych w niej wgłębień.After the successful resonance between the device and the rune a hidden plate opens up and you can see 8 embedded hollows on it.
SC_122355_1_3Nie masz odpowiedniej runy potrzebnej do instalacji.You don't have the appropriate rune for installation.
SC_122355_1_4Instalacja dla tego urządzenia została już zakończona.The installation for this device is already finished.
SC_122361_0Zainstaluj Ładunek Wybuchowy.Install Explosive Device.
SC_122361_1Ładunek Wybuchowy rozpoczyna odliczanie.Explosive Device starts a countdown.
SC_122361_1_2_0[107709|Klamorte]: Jeszcze tylko jeden krok i możemy przetransportować Strażników na zewnątrz. Kto mi przeszkadza?[107709|Klamorte]: Just one more step and all the guardian components can be transported out. Who is impeding me?
SC_122361_1_2_1[SC_SCMD_01|Sismond]: [107709|Klamorte], to ja.[SC_SCMD_01|Sismond]: [107709|Klamorte], it's me.
SC_122361_1_2_10Vicky: [107709|Klamorte], gdzie jesteś?Vicky: [107709|Klamorte], where are you?
SC_122361_1_2_11Vicky: Wewnętrzna część wytwórni strażników jest atakowana, potrzebna pomoc.Vicky: The internal section of the guardian production plant is under attack, help is needed.
SC_122361_1_2_12Vicky: Powtarzam, wewnętrzna część wytwórni strażników jest atakowana, potrzebna pomoc. Proszę o jak najszybsze zgłoszenie się.Vicky: I repeat once more: The internal section of the guardian production plant is under attack, help is needed. Please report back as quick as possible.
SC_122361_1_2_2[107709|Klamorte]: Mistrz [SC_SCMD_01|Sismond]?[107709|Klamorte]: Master [SC_SCMD_01|Sismond]?
SC_122361_1_2_3[107709|Klamorte]: Nie liczysz na uniknięcie szpiegów Maderotha? Co sprawia, że się ze mną kontaktujesz?[107709|Klamorte]: Aren't you hoping to avoid Maderoth's spies? What makes you contact me?
SC_122361_1_2_4[SC_SCMD_01|Sismond]: Drogi [107709|Klamorte], nie musimy się już o niego martwić.[SC_SCMD_01|Sismond]: My dear [107709|Klamorte], we don't need to deal with him any longer.