result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringpleneu
SC_117940_13[212783|Legendarne Niebo][212783|Legendary Heaven]
SC_117940_14[213165|Pradawny Smoczy Tasak][213165|Ancient Dragon Cleaver]
SC_117940_15[213166|Pradawny Smoczy Duch][213166|Ancient Dragon Spirit]
SC_117940_16[213167|Pradawny Krwiożerczy Topór][213167|Ancient Bloodthirsty Axe]
SC_117940_17[213168|Pradawny Krwiopijca][213168|Ancient Bloodseeker]
SC_117940_18[213169|Pradawny Miażdżyciel][213169|Ancient Crusher]
SC_117940_19[213170|Pradawny Niszczyciel][213170|Ancient Destroyer]
SC_117940_20[213171|Pradawny Anioł][213171|Ancient Angel]
SC_117940_21[213172|Pradawny Diabeł][213172|Ancient Devil]
SC_117940_22[213173|Pradawny Duch][213173|Ancient Ghost]
SC_117940_23[213174|Pradawna Nienawiść][213174|Ancient Hatred]
SC_117940_24[213175|Pradawne Łzy][213175|Ancient Tears]
SC_117940_25[213176|Pradawne Piekło][213176|Ancient Hell]
SC_117940_26[213177|Pradawne Niebiosa][213177|Ancient Heaven]
SC_117940_27Wymień Broń z Serii LegendarnejExchange Legendary Series Weapon
SC_117940_28Wymień Broń z Serii PradawnejExchange Ancient Series Weapon
SC_117940_29Otrzymałeś już broń.You've already exchanged weapons
SC_117940_30Nie masz jeszcze wszystkich materiałów. Tak trzymaj!You still lack enough materials for forging. Keep it up!
SC_117940_31Otrzymaj Legendarny Certyfikat.Exchange for a Legendary Certificate
SC_118009_01[$playername], wyruszamy! Do zobaczenia![$playername], we'll set out now! See you later!
SC_118009_02Dzięki twojej pomocy, nasi bracia szybko dojdą do siebie!Thanks to your assistance, these brothers can quickly get back on their feet!
SC_118009_03Dziękuję za pomoc!Thanks for your help!
SC_118064_0[118063|Damb Shuntis] po prostu nas tak zostawił, głupiec.[118063|Damb Shuntis] left us just like that, that dummy.
SC_118064_1Jeżeli przybył tu, by zajmować się gromadzeniem pajęczej przędzy, to być może jeszcze żyje.If he hadn't come here to accept the job collecting spider silk, he might still be alive.
SC_118064_2*westchnienie* Czas do pracy.Sigh, time to work.
SC_118064_3Sprzedaj mi pajęczą przędzę, sprzedaj mi pajęczą przędzę!Sell me your spider silk, sell me your spider silk!
SC_118064_4(Spytaj, co się stało z [209441|Mocną Pajęczyną], którą dałeś [118063|Dambowi Shuntisowi]. [118063|On] gdzieś zniknął.)(Ask him what will happen to the [209441|Resilient Spider Silk] you gave to [118063|Damb Shuntis] now that [118063|Damb Shuntis] has disappeared.)
SC_118064_5[118063|Damb Shuntis] już nigdy nie wróci, więc zamiast go opłakiwać, lepiej wypełnij zadania które ci zlecił.\n\nW przyszłości to ja będę się zajmował skupowaniem pajęczej przędzy. Możesz przyjąć ode mnie misję. Dostarcz mi [209441|Mocnej Pajęczyny].[118063|Damb Shuntis] will never return, so mourn for him, but give up the duties he entrusted to you.\n\nIn future, I will be responsible for purchasing spider silk. You may accept my quests. Bring me the [209441|Resilient Spider Silk].
SC_118077_0Przedmioty te zostały dostarczone przez Gildę Poszukiwaczy Przygód Srebrnego Cienia. Wystarczy, że sypniesz trochę groszem, a dostaniesz zupełnie nowe wyposażenie.\n\nChcesz rzucić okiem?These items are all provided by the Silvershadow Adventurers' Guild. All you have to do is spend a little money and you'll get some totally new equipment!\n\nWant to have a look?
SC_118077_1Okolica nie jest zbyt bezpieczna. Czy chcesz kupić jakieś towary?Exploring around here is very dangerous. Do you need to replenish some of your consumables?