result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringpleneu
SC_111368_10[111368|Zjawa Króla Sathkura] krzyczy: "Teraz twoja kolej! Niech rozpocznie się turniej!"[111368|King Sathkur's Phantom] cries: "Now it's your turn! Let the games begin!"
SC_111368_11[111368|Zjawa Króla Sathkura] krzyczy: "Gratulacje! Za moment pojawi się skarb - uderz w niego, by dostać nagrodę!"[111368|King Sathkur's Phantom] cries: "Congratulations! The treasure is about to appear - strike at it to gain your reward!"
SC_111368_12[111368|Zjawa Króla Sathkura] krzyczy: "To już ostatnia szansa! To już ostatni skarb! Zbierzcie się wszyscy i obejrzyjmy ostatnią walkę!"[111368|King Sathkur's Phantom] cries: "This is the last chance! This is the last treasure! Come one, come all, and let us enjoy this last battle!"
SC_111368_13[111368|Zjawa Króla Sathkura] krzyczy: "Odpocznij chwilę! Turniej się jeszcze nie skończył!"[111368|King Sathkur's Phantom] cries: "Rest a bit! Our games have yet to finish!"
SC_111368_14[111368|Zjawa Króla Sathkura] krzyczy: "To już koniec turnieju. Idź! Weź swój skarb i wracaj do siebie!"[111368|King Sathkur's Phantom] cries: "The games are over. Go! Take your treasures and go back from where you came!"
SC_111368_15[111368|Zjawa Króla Sathkura] krzyczy: "Zasady turnieju mówią, że każdy, kto odpowie na pytanie nieprawidłowo lub zbyt wolno, zostanie ukarany!"[111368|King Sathkur's Phantom] cries: "The rules of the game ordain that anyone who answers incorrectly or too slowly must be punished!"
SC_111368_16Srebrny klucz wydaje z siebie niski dźwięk, po czym drzwi znikają, jakby nigdy ich nie było.The silver key gives off a resonating hum, and the door disappears as if it never existed.
SC_111368_17Kiedy się zbliżasz, kufer nagle znika, a przed tobą pojawia się zjawa Białofutrego.When you get close, the treasure chest suddenly disappears, and the shade of a Whitefur appears before you.
SC_111368_18[111368|Zjawa Króla Sathkura] krzyczy: "Czy mówiłem już, że obowiązuje limit czasowy? Przepraszam za to zaniedbanie, ale uczestnicy powinni o tym wiedzieć."[111368|King Sathkur's Phantom] cries: "Did I forget to mention that there's a time limit? My mistake, but you should have already known about it."
SC_111368_2Witajcie w moim skarbcu, złodzieje. Jestem Sathkur, wasz król. Skoro znaleźliście mój klucz, pozwolę wam zabrać skarb... ale najpierw musicie zdać pewien test!Welcome to my treasure vault, thieves. I am your king, Sathkur. Since you have found my key, I will allow you to have my treasure... but you must first pass my test!
SC_111368_3Jesteście gotowi na następne wyzwanie?Are you ready to continue with the challenge?
SC_111368_4To już ostatnie wyzwanie. Nie mogę się doczekać...This is the final challenge. I am looking forward to this one....
SC_111368_5Zaczynajcie!Begin!
SC_111368_6Witajcie w moim skarbcu, złodzieje. Jednak by dostać się do jego zawartości, musicie zdobyć mój złoty klucz!Welcome to my treasure vault, thieves. However, you must first have my golden key in order to gain the right to my treasure!
SC_111368_7[111368|Zjawa Króla Sathkura] krzyczy: "Jeśli nie zdacie mojego testu, to nie opuścicie tego miejsca aż do śmierci!"[111368|King Sathkur's Phantom] cries: "Except passing the test, only death will get you out of this place!"
SC_111368_8[111368|Zjawa Króla Sathkura] krzyczy: "Gorący płomień to ostatnia przeszkoda, ale i ostatni klucz!"[111368|King Sathkur's Phantom] cries: "The burning flames are the final lock, as well as the final key!"
SC_111368_9[111368|Zjawa Króla Sathkura] krzyczy: "Dokładnie przyjrzyj się płomieniom!"[111368|King Sathkur's Phantom] cries: "Watch those flames carefully!"
SC_111397_01Twój plecak jest pełen! Musisz zwolnić w nim miejsce!Your backpack is full! You need to make space!
SC_111397_02Możesz posiadać tylko jeden z tych przedmiotów jednocześnie!Sorry, you can only have one of these at a time!
SC_111397_03Podejdź, to Runa Resetu Umiejętności. Gdy jej użyjesz, wszystkie twoje PT zostaną zresetowane i możesz ponownie je rozdać. Obchodź się z nią ostrożnie!Come, this is a Skill Reset Rune. When you use it, it will reset all your TP and you will be able to reassign them. Use it carefully!
SC_111397_04Chcę Runę Resetu Umiejętności.I want a Skill Reset Rune
SC_111397_05Chcę otrzymać [203525|Talon na Boskie Odkupienie].I want to get a [203525|God's Redemption Ticket].
SC_111397_06Chodź no tu! Ten [203525|Talon na Boskie Odkupienie] zlikwiduje twój dług! Używaj go z rozwagą!Come here! This [203525|God's Redemption Ticket] will erase all your debt! Use it with care!
SC_111401_1Przychodzisz po skarb?Are you here for the treasure?
SC_111401_2Chciałem rzucić wyzwanie Hodu, lecz jak widzisz, nie podołałem...I came here to challange Hodu, but as you can see, I failed...
SC_111401_3Musisz uważać na jego przerażające czary ognia, a poza tym... Czekaj... Wyczuwam, że coś się zbliża...You must be careful of his terrifying fire spells, and also... Wait... I sense something getting closer...
SC_111401_4O nie! Coś ty mi zrobił?Oh no! What have you done to me?
SC_111401_5Chcę ci pomóc!I am here to help you!
SC_111401_6To wszystko, co mogę zrobić, bywaj!That is all I can do, take care!
SC_111401_7Pokonaliśmy Hodu! Masz moje błogosławieństwo.We defeated Hodu! You have my blessing, my friend.