result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringpleneu
SC_106853_01Wynoście się stąd, nędznicy!Get out of here, you nobodies!
SC_106853_02Ta bezsensowna walka dobiega końca...This meaningless fight is almost over...
SC_106853_03To... niemożliwe... Nie mogę... Dalej... walczyć...It...is...impossible...Can't...keep on...fighting...
SC_106853_04Aaaaaa... Jestem pełen mocy!Aaaah...I'm full of power!
SC_106890_BONESSii-cziii!Aaaah!
SC_106890_DIETa noga tutaj smakuje lepiej... Mmmm...The food here tastes better...Mmmm...
SC_106890_DRUGTrucizna jest najlepszą przystawką.Poison is the best side dish.
SC_106890_ENDOch... moja siła... zanikła...Ahh...my strength...has disappeared...
SC_106890_openOch... To jedzenie pachnie inaczej...Oh... This food smells different...
SC_106890_SKILL1Niech no najpierw spróbuję, jak smakujesz.Let me taste you first.
SC_106890_SKILL2Och... Małe robaczki, a coż to zamierzacie?Oh... Little buddies, what are you going to do?
SC_106890_SKILL3Spróbuj tych przypraw.Try these seasonings.
SC_106900_01Sens życia nie wytrzymuje próby czasu!!! Naprzód! Wędrowcze!The meaning of life can't withstand the mercilessness of time!!! Forward! Adventurer!
SC_106900_02Bezmyślny wędrowcze! Pora, żebyś posmakował mej włóczni!Ignorant adventurer! It's time you experienced my spear for yourself!
SC_106900_03Apsik! Apsik! Połóżcie się tu!Atcho! Atcho! You all lie down here!
SC_106900_04Niech pożeracz pochłonie wasz czas i życie!Let the devourer swallow your time and lives!
SC_106900_05Coś... tu nie gra...There...is something wrong here...
SC_106900_06To... moc... z zaświatów...This...is...the force...of the otherworld...
SC_106900_07Nie mogę jej... kontrolować...I...can't...control...it...
SC_106900_08Poszukiwacze przygód... Zostawiam z wami moją córkę...Adventurers...I leave my daughter with you...
SC_106900_09*chlip* *chlip* khe...Sob...sob...spurt...spurt...sob
SC_106900_10Ha, ha, ha! Co za żałosna banda śmiałków!Hahahaha, what a puny pack of adventurers!
SC_106900_11Oto mój tajemny skarb. Weźcie go... Uratujcie moją córkę... Shantian...Here is my secret treasure. Why don't you take it... Go and save my daughter... Shantian...
SC_107213_WORLDBOSS_0Ustalenie Celu:Target Lock:
SC_107213_WORLDBOSS_1Stan systemu: etap niskiego poziomuSystem state: low-level stage
SC_107213_WORLDBOSS_2Stan systemu: etap średniego poziomuSystem state: mid-level stage
SC_107213_WORLDBOSS_3Stan systemu: etap wysokiego poziomuSystem state: high-level stage
SC_107228_ABSORBSLUG[$MUTE]Żelazne bloki lecą w kierunku [107228|Tathy] i zderzają się z nią z głośnym hukiem. Powstała energia umacnia [107228|Tathę].[$MUTE]The iron blocks fly to [107228|Tatha] and clash together loudly. The energy released from the strike makes [107228|Tatha] much stronger.
SC_107228_ABSORDTOKEN[$MUTE][107228|Tatha] przyciąga do siebie potwora i rzuca nim w róg pomieszczenia. Ten natychmiast rozkłada się do postaci energii potrzebnej [107228|Tacie] do wydania jakiegokolwiek dźwięku. W powietrzu unosi się jedynie nieznośny smród.[$MUTE][107228|Tatha] pulls the monster to himself and throws it into the core. It immediately decomposes into the energy [107228|Tatha] needs in order to make any sound. Only a disgusting smell remains in the air.
SC_107228_BEGINATTACK[$MUTE][107228|Tatha] nagle zaczyna pulsować, wywołując silny podmuch powietrza i podnosząc olbrzymi blok żelaza w powietrze. Czujesz, jak włosy stają ci dęba.[$MUTE][107228|Tatha] begins to rapidly pulsate, causing a strong airflow and lifting huge iron blocks into the air. You feel your hair standing on end.