result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringpleneu
SC_102706_01Będę musiała sprawdzić, co takiego kryje ta pomniejsza rasa.Let me do some research to find out what's so special about the inferior race.
SC_102706_02Niższe istoty nie mogą się równać z potworami. Spójrzcie na godność i siłę potworów.Inferior organisms can't be compared to monsters. Just look at the honor and strength of monsters.
SC_102706_03Zniszczenie także jest fazą eksperymentu.Destruction is also a necessary stage of the tests.
SC_102706_04Czas zakończyć eksperyment. Nieudane okazy można wyrzucić!Research time has concluded. The failed specimens don't need to be kept!
SC_102706_05"Klik"? Ktoś uruchomił mechanizm!Click?! Looks like a switch has been hit!
SC_102706_06Znowu słyszę obracające się tryby! Czy to możliwe, że ktoś znowu uruchomił mechanizm?!I can hear the gears turning again! Could it be that the switch has been activated again?!
SC_102706_07Pospiesz się! Pospiesz się i zamknij przejście! Najwidoczniej ktoś wszedł i uruchomił mechanizm!Hurry! Hurry up and lock this passage! It seems that somebody has entered and hit the switch!!
SC_102706_08Och! Nie! Cóż to?Oh! No! What's this?
SC_102706_09Co? (Wytwórca eliksirów przeciera oczy.) Do licha, coś mi wpadło do oka?\n\n\nNieważne, pomóż mi dostarczyć tę [206467|Butelkę Płomienia] [102938|Posłańcowi]. Podróż w tym stanie byłaby dla mnie zbyt niebezpieczna.Eh? (The potioner rubs his eyes.) Darn, what's gotten into my eyes?\n\n\nForget it, help me deliver this [206467|Flame Bottle] to the [102938|Messenger]. It would be too dangerous for me to go like this.
SC_102706_10(Bierzesz od niego butelkę z lekarstwem.)(You grab the bottle of medicine from him.)
SC_102706_11Hej! Ostrożnie! Jeśli ta [206467|butelka] się stłucze, na pewno wznieci pożar!\n\nJeśli nie chcesz umrzeć, to lepiej uważaj!Hey! Be careful! If this [206467|Flame Bottle] fell, it would start a big fire!\n\nIf you want to live, you'd better be careful!
SC_102706_12I co się tak obijasz? Pospiesz się!What are you doing dilly-dallying about? Hurry up!
SC_102706_13Błąd celu czaruSpell target error
SC_102706_14W magicznym kręgu pojawiło się pole niestabilnej fluktuacji energii.Within the magic circle an unstable energy fluctuation has emerged.
SC_102706_15[102934|Wściekły Sirloth]: Za zakłócenie ceremonii jest tylko jedna kara: Śmierć![102934|Furious Sirloth]: Disturbing the ceremony there is only one way out: Dying!
SC_102706_16[102934|Wściekły Sirloth]: Nie ma tu dla was miejsca![102934|Furious Sirloth]: This is not a place where you should be!
SC_102706_17Energia magicznego kręgu nagle znika!The energy around the magic circle suddenly disappears!
SC_102707_01Nie możecie chronić tego świata, Sirloth stanie się wkrótce jego królem!You cannot protect this world, Sirloth is about to become the king of this world!
SC_102707_02Ten świat niedługo obróci się w pył!This world will be turned to ashes!
SC_102707_03Nadchodzą ciemności.Darkness is coming.
SC_102707_04Oddaj swe ciało i tę nędzną duszę wielkiemu Królowi Strachu.Give your flesh and that meaningless soul to the great King of Fear.
SC_102707_05Spalę resztki waszej odwagi!I'll incinerate any remaining courage!
SC_102707_06Lodowate włócznie przebiją wasze jeszcze ciepłe serca, jedno po drugim.Icy spears will pierce your still-warm hearts one by one.
SC_102707_07Nie mam czasu uśmiercać was powoli, czeka mnie jeszcze cały świat do zniszczenia.I don't have time to slowly torment you, there is still a whole world for me to destroy.
SC_102707_08[102707|Androlier] oddala się pełen żądzy niszczenia![102707|Androlier] exists to destroy!
SC_102708_1Goście już wychodzą? Przecież mamy jeszcze mnóstwo czasu, ha ha ha!You are already leaving? But we still have plenty of time, ha ha ha!
SC_102708_2Oto prawdziwa moc run!This is the real power of the runes!
SC_102708_3Twoje życie wisi na włosku!Your life is on a knife edge!
SC_102708_4Posmakuj mocy, którą obdarzył mnie mistrz.Taste the power master bestowed upon me.
SC_102708_5Wszyscy precz!All of you, disappear!