result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringpleneu
SC_102383_TAIWAN_15TW-SC_102383_TAIWAN_15TW-SC_102383_TAIWAN_15
SC_102383_TAIWAN_16TW-SC_102383_TAIWAN_16TW-SC_102383_TAIWAN_16
SC_102383_TAIWAN_17TW-SC_102383_TAIWAN_17TW-SC_102383_TAIWAN_17
SC_102383_TAIWAN_18TW-SC_102383_TAIWAN_18TW-SC_102383_TAIWAN_18
SC_102383_TAIWAN_19TW-SC_102383_TAIWAN_19TW-SC_102383_TAIWAN_19
SC_102383_TAIWAN_20TW-SC_102383_TAIWAN_20TW-SC_102383_TAIWAN_20
SC_102387_1Głos [102387|Upiora Sirlotha] roznosi się echem po komnacie: Dosyć! Przygotujcie się na prawdziwy koszmar![102387|Sirloth's Phantom's] voice resounds: Enough! Prepare to experience a real nightmare!
SC_102387_10Głos [102387|Upiora Sirlotha] roznosi się echem po komnacie: Jesteś gotowy spotkać się ze swym najgorszym koszmarem?[102387|Sirloth's Phantom's] voice resounds: Are you prepared to face your darkest nightmare?
SC_102387_11[102387|Upiór Sirlotha] uśmiecha się pogardliwie i przyzywa jeszcze większość przerażających stworzeń![102387|Sirloth's Phantom] laughs scornfully, and calls even more terrifying creatures!
SC_102387_12Daremny trud poszukiwaczy przygód sprawia [102387|Upiorowi Sirlotha] wielką radość. Zadowolony z siebie, znika w cieniu koszmaru.The feeble struggling of adventurers brings great joy to [102387|Sirloth's Phantom]. Satisfied, it disappears into the shadows of the nightmare.
SC_102387_13Wejdź w szczelinę, by walczyć.Enter the crevice willing to fight.
SC_102387_14Wejdź w szczelinę, jeśli chcesz uciec.Enter the crevice wishing to escape.
SC_102387_15Wrogowie niszczą nasze ukochane domy!Our enemies are destroying our beloved homes!
SC_102387_16Nie możemy dopuścić, żeby wygrał ten okrutny koszmar!We can't let that cruel nightmare win!
SC_102387_17Po chwałę! Dzielni wojownicy!For glory! Brave warriors!
SC_102387_18Szczelina uległa wypaczeniu! Zaatakuj szczelinę, żeby nie wyszły z niej już żadne koszmary oraz żeby się nie ustabilizowała!The crevice has been twisted! Immediately attack the crevice so it can't create more nightmares and stays in an unstable state!
SC_102387_19Szczelina została ustabilizowana!The crevice has returned to its stable state!
SC_102387_2Głos [102387|Upiora Sirlotha] roznosi się echem po komnacie: Wrzeszczcie! Niech najgłębsza ciemność spowije wasze dusze![102387|Sirloth's Phantom's] voice resounds: Cry out! Let the deepest darkness enter your souls!
SC_102387_20Wszystkie szczeliny zostały opanowane i zaczęły się zmieniać! W tym samym momencie... nad Rynkiem Głównym pojawił się wielki cień!All the crevices have been controlled, and have started to change! At the same time... a great shadow appeared above the Central Plaza!
SC_102387_21Ustabilizuj szczelinę: Make the crevice enter an unstable state:
SC_102387_22Eliminacja mrocznych koszmarów:Elimination of the dark nightmares:
SC_102387_23Niesamowita potęga chroni szczelinę przed obrażeniami! Szczelina wróciła do stabilnego stanu! Z niedaleka dobiega cię okrutny śmiech...A powerful force has stopped the crevice from suffering damage! The crevice is returning to its stable state! You hear a cruel laugh coming from nearby...
SC_102387_24Pozostałe sekundy:Seconds remaining:
SC_102387_25Odliczanie:Countdown:
SC_102387_26W całym mieście zaczęły pojawiać się dziwne szczeliny! Straszliwe koszmary wychodzą z nich jedne po drugich!Strange crevices have appeared across the city! Dreadful nightmares are coming out of the crevices one after another!
SC_102387_27[113339|Julius Lifay], który jest głęboko pogrążony w koszmarze, bardzo cierpi.[113339|Julius Lifay] who is caught in a deep nightmare seems to suffer great pain.
SC_102387_28Głos [102387|Upiora Sirlotha] roznosi się echem po komnacie: Następnym razem... nie będziecie mieli tyle szczęścia! Ha ha ha...[102387|Sirloth's Phantom's] voice resounds: Next time...pray that your luck will hold out! Hahaha...
SC_102387_29Forma [102386|Koszmaru Androliera] zmienia się w ciemność i wydaję się, że w środku zbiera się jakaś moc.The form and structure of [102386|Nightmare Androlier] return to pure darkness and it feels as if some power is deliberating inside.
SC_102387_3Głos [102387|Upiora Sirlotha] roznosi się echem po komnacie: Twój strach nabiera kształtu w koszmarach![102387|Sirloth's Phantom's] voice resounds: Your fears become reality in your nightmares!
SC_102387_30Przerażający mrok ponownie przybiera postać [102386|Koszmaru Androliera].The darkness which comes with fear condenses again into the form of [102386|Nightmare Androlier].