result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringpleneu
SAY_420774_12Niech więc mój znajomy zaprowadzi cię do Karzaków.Then let my friend lead you to Karzak?
SAY_420774_13Posłańcu, chodź za mną.Messenger, please follow me.
SAY_420774_14Znów się kiedyś spotkamy, mądry kapitanie.We'll meet again some day, wise captain.
SAY_420774_15Możesz wyjść. Nie musisz się już ukrywać.You can come out. You don't need to hide anymore.
SAY_420774_2Czy pozwolisz mi więc... Hmm?Then will you let me... Hmm?
SAY_420774_3Kapitanie! Patrol zmierza w tę stronę!Captain! The patrol is coming this way!
SAY_420774_4Co?! O, nie! Czy możesz udawać, że nie żyjesz? Wędrowcze! Możesz ukryć się w skrzyni!What?! Oh no! Friend, could I ask you to play dead? Adventurer! You can hide in the box!
SAY_420774_5Gdzie jest ten drań Mrocznej Chwały?Where is this Dark Glory bastard?!
SAY_420774_6O nim mówisz?! Szkoda. Jesteś dosłownie o chwilę za późno. Zabiłem te psy Mrocznej Chwały. Nie jesteś tu chyba, by odebrać mi zwycięstwo, prawda?Are you talking about him?! That's a pity. You were just a minute too late. I killed these Dark Glory dogs. You're not here to steal my victory, are you?
SAY_420774_7Dziwne! Ta osoba właśnie powiedziała, że widujesz się z Zakonem Mrocznej Chwały...Strange! That person just said that you met with the Order of Dark Glory here...
SAY_420774_8Co ty mówisz? Próbujesz umniejszać moje zdolności? Możemy to rozstrzygnąć w walce!What are you saying! Are you trying to belittle me. We can sort this out with a fight!
SAY_420774_9Nie... przepraszam. Pomyliłem się. Ciężko pracujesz. Opowiem wodzowi o twoim chwalebnym zwycięstwie!No...sorry. I was in the wrong. You've been working hard. I will report to the chief of your glorious victory!
SAY_420968_0Grzyby strzegące gniazda planują cię powstrzymać...The fungi guarding the nest intend to stop you ...
SAY_420968_1Żaby, które dał ci Ottade, zostały zużyte!The frogs Ottade gave you are used up!
SAY_COMSPEAK_1Ha ha! Podoba mi się twój gust!Haha! I like your taste!
SAY_COMSPEAK_10Mam przeczucie... Nadchodzą zmiany w porządku świata...I had a premonition... Change is coming to this world...
SAY_COMSPEAK_11Przepraszam. Nie mam czasu.Sorry. I am still occupied.
SAY_COMSPEAK_2Och! To jest teraz w modzie?Oh! Is this what's popular now?
SAY_COMSPEAK_3............
SAY_COMSPEAK_4Witam pana.Hello, Sir.
SAY_COMSPEAK_5Witam panią.Hello, Madame.
SAY_COMSPEAK_6Dzień dobry panu.Good day, Sir.
SAY_COMSPEAK_7Nikt nie wie, kiedy zakończy się wojna w Kolydii.No one knows when the war in Kolydia will come to an end...
SAY_COMSPEAK_8Ostatnio pojawiło się wiele opowieści o demonach...Recently, it seems that there are many stories floating around about the demons...
SAY_COMSPEAK_9Wiesz coś o Pradawnych Królestwach? Wygląda na to, że wiele osób nagle się nimi zainteresowało... według mnie lepiej nie zajmować się takimi rzeczami.Do you know about the Ancient Kingdoms? It seems many people have suddenly taken an interest in them... but I feel it best not to focus on such things.
SAY_MOUTH_ERROR_AMasz za mało pieniędzy.You don't have enough money.
SAY_MOUTH_ERROR_BJuż masz jednego wierzchowca.You have already rented a mount.
SAY_MOUTH_SHOP_AWypożyczenie Brązowego Konia będzie kosztować 300 sztuk złota za 15 minut. Czy chcesz go wypożyczyć?To rent a brown horse is going to be 300 gold coins for 15 minutes. Still want to rent it?
SAY_MOUTH_SHOP_AAWypożyczenie Brązowego Konia na dłużej kosztuje 3000 sztuk złota i trwa 2 godziny. Czy chcesz go wypożyczyć?Long Term Rent for a Brown Horse costs 3000 Gold and lasts 2 hours. Do you want to rent it?
SAY_MOUTH_SHOP_BWypożyczenie Białego Konia będzie kosztować 300 sztuk złota za 15 minut. Ciągle chcesz go wypożyczyć?To rent a white horse is going to be 300 gold coins for 15 minutes. Still want to rent it?