| SAY_110242_1 | A... jak mniemam... Ten kociak jest nadal żywy... | Also...I suspect... This kitten is still alive... |
| SAY_110242_2 | Tu jest! Tutaj! | Here it is! It's here! |
| SAY_110242_3 | [200732|Olejek Ognistookiej Fretki Ystryjskiej] był mi potrzebny na rozpałkę... Jego pozyskanie nie jest trudne, ale kłopotliwe. | I needed [200732|Fire-eyed Snow Ferret Oil] all along to help the combustion... It's not hard to come by, but it's troublesome. |
| SAY_110242_4 | Świetnie! Ściana lodu się roztopiła! | Great! The ice wall has melted! |
| SAY_110242_5 | Aaaaach! | Waaaaaaah! |
| SAY_110247_0 | Wystarczy. Możesz odpocząć. | That's enough. Go back and rest. |
| SAY_110247_1 | Nie wyglądacie mi na najeźdźców... Musicie być tymi ludźmi, o których mówił nam szaman! | You don't sound like those invaders... You must be the humans the shaman told us! |
| SAY_110247_2 | Szaman nie życzy sobie, byśmy się wtrącali do waszej misji, a ja liczę na to, że wy nie będziecie się wtrącać do naszej wojny. | The shaman doesn't want us to obstruct your mission and I hope that you don't obstruct our war. |
| SAY_110247_3 | Ale jeśli interesuje cię wojna, to miałbym dla ciebie trochę pracy. | But if you are interested in the war, then I have some interesting work here. |
| SAY_110247_4 | Wojownicy! | Warriors! |
| SAY_110247_5 | Przygotowania skończone? | Are you ready? |
| SAY_110247_6 | Cisza! Karia, najlepiej naostrz swój miecz zanim doliczę do trzech. Chcemy już ruszać. | Quiet! Kalif, you'd best have this sword sharpened before I count to three. We want to set out. |
| SAY_110247_7 | Uciekajcie!! Minotaury! Ostatni żre trawę na obiad! | Run like hell! Minotaurs! The last one will have to eat grass for dinner! |
| SAY_110247_8 | Paskudny gnojku! | Despicable brat! |
| SAY_110247_9 | Nie... nie udało mi się wytrzymać... | No...I...I couldn't hold on... |
| SAY_110251_0 | Och! Gdybym tylko mógł zbadać wnętrze. | Oh! It would be so great if I could do research inside. |
| SAY_110251_1 | Ale powinienem czym prędzej wracać, żeby to spisać. | But I should get back with this straight away to record it. |
| SAY_110251_10 | Przepraszam, ale kiedy skończymy to zadanie, będziemy mieli inne obowiązki do wypełnienia. | Sorry, after we have completed this task, we have other duties to carry out. |
| SAY_110251_2 | Idź! Im szybciej, tym lepiej! Wróć, jak uporządkuję te dokumenty, to będziemy kontynuować badania! | Go! The sooner, the better! After I have put these documents in order, come back to continue the research! |
| SAY_110251_3 | Patrz! To członek Zakonu Mrocznej Chwały! | Look! This is a man from the Order of Dark Glory! |
| SAY_110251_4 | Kapitan [110257|Shamar] wysłał nas do pomocy. Pozwól nam się tym zająć! | Captain [110257|Shamar] has sent us to help you. Let us take over now! |
| SAY_110251_5 | To świetnie! Szybko! | That's great! Hurry! |
| SAY_110251_6 | Tak, Kapitan [110257|Shamar] chciałby z tobą porozmawiać, kiedy będziesz w [ZONE_HAROLFE TRADING POST|Punkcie Handlowym Harf]. Potrzebuje cię do jakiejś ważnej roboty. | Yes, Captain [110257|Shamar] wants to talk to you when you are in [ZONE_HAROLFE TRADING POST|Harf Trading Post]. He has something important that he needs you for. |
| SAY_110251_7 | Czemu idziesz tak wolno? Muszę to jak najszybciej zapisać! Masz przy sobie jakiś papier? | Why are you moving so slowly? I need to record this as quickly as possible! Do you have any paper on you? |
| SAY_110251_8 | Chodźmy stąd. | We take our leave. |
| SAY_110251_9 | Po odniesieniu dokumentów będziemy mogli dokładniej zbadać to miejsce... | After we have taken these documents back, we will return to do more research here... |
| SAY_110254_0 | Chcę już ruszać! | I want to get moving! |
| SAY_110254_1 | Och! Znakomicie! | Oh! This is perfect! |
| SAY_110255_0 | Spójrz na ten las! To knieja [ZONE_RIMEWOOD VALE|Doliny Mroźnego Lasu]. Mieszka tu mnóstwo dzikich zwierząt. | Look at that forest! That is [ZONE_RIMEWOOD VALE|Frostwood Valley's] forest. There are lots of wild animals there. |
| SAY_110255_1 | Oczywiście są tu Cyklopi... Minotaury... tyle potworów. Ponoć głęboko w lesie leży wioska Minotaurów. Wielu poszukiwaczy przygód zapuszczało się tam, ale ja nie mam zamiaru skończyć w garnku Minotaurów! Ha ha! | Of course, there are the cyclopes...and the Minotaurs... so many monsters. I've heard that in the deepest parts of the forest is a Minotaur village. Lots of adventurers have ventured in there, but I'm not going in and becoming a Minotaur's dinner! Haha! |