result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringpleneu
SAY_110059_0Jeszcze nie. Próbuj dalej!Not yet. Keep trying!
SAY_110060_420090_1Proszę o ciszę. Za moment aktywuję moc runy.Please be quiet. I am about to activate the power of the rune.
SAY_110060_420090_2Powinno wystarczyć.This should be enough.
SAY_110064_1Ach... Nie mogę znaleźć...Ah... I just can't find it!
SAY_110064_2Tak ciężko pracowaliśmy, by zebrać wszystkie ślady, a teraz znowu zgubiliśmy trop...Worked so hard to collect the clues, only to still lose the trail...
SAY_110064_3Gdzie u licha...Where on earth...
SAY_110064_4Tu też nie... niech szlag trafi moją nieostrożność!It's not here either... blame me for being careless!
SAY_110074_0Wszystko w porządku?Is it ok?
SAY_110117_0O, nie! Reszta chleba spadła na podłogę...Oh no! The remaining bread dropped on the floor...
SAY_110132_1Demony, muszę was zniszczyć. Przynoszę wam zgubę.Demons, it is my duty to destroy you. I am your doom.
SAY_110159_0Czyżby przysłał cię [110281|Tanilof]? Bardzo mi przykro, ale byłem zbyt zajęty, żeby podesłać wino.You were sent by [110281|Tanilof]? Oh, I'm very sorry, but I've been too busy to send over any wine.
SAY_110159_1Wyświadcz mi przysługę i weź ze sobą tę beczkę wina! Jest bardzo ciężka! Użyj nóg.Please do me a favor and take this barrel of wine! It is very heavy! Lift with your legs.
SAY_110171Nie kręć się koło ognia.Please don't linger around the fire.
SAY_110177_0Czy to tędy prowadzi droga do Rady?Is this is the way to the Council?
SAY_110177_1Tak, tędy...Yes, it's that way...
SAY_110183_0Ktoś tu jest... Ukryj się, nie mogą cię zobaczyć...Someone's here... You should hide, don't let them see you...
SAY_110183_1Już mnie widzieli...They've already seen me...
SAY_110183_2Ehem! Niezbyt subtelnie... Niech najpierw usiądę...Ahem! It's not very subtle... Let me sit down first...
SAY_110183_3Myślisz o tym miejscu?Have you decided on this place?
SAY_110183_4To powinno byś w porządku! Jeśli ktoś go zobaczy, będzie mógł się ukryć.That should be great! If someone sees him then he can hide.
SAY_110183_5Co? Ty...What? You...
SAY_110196_0Zzz...Zzz...
SAY_110203_1Ancalon... Wciąż jesteś taka piękna...Ancalon... You are still so beautiful...
SAY_110203_2Nie! Nie chcę odchodzić! Ancalon!No! I don't want to go! Ancalon!
SAY_110203_3...Wyświadcz mi ostatnią przysługę, proszę....I want you to do one last favor for me.
SAY_110205_1Kochany Hugo, lękam się, że nie zostało mi zbyt wiele czasu. Podczas mego długiego żywota moja dusza stopniowo słabła i wkrótce odejdzie z tego świata... Dzięki temu uśmiechowi losu mogę cię zobaczyć po raz ostatni.My dear Hugo, I'm afraid to say that I don't have much time left. Over the course of my long life, my soul has gradually weakened, and will soon leave this world... thanks to this blessing from fortune or fate, I am able to see you one last time.
SAY_110205_2Muszę powiedzieć ci coś bardzo ważnego. Mojej duszy zabrakło siły, na której mogły żerować demony, więc szukają sobie źródła, które mnie zastąpi... To uwolni je od więzów tej pieczęci... musisz je powstrzymać...I have something very important to tell you. My soul has no strength left for those demons to feed upon, so they are seeking a new source to replace me... and that would free them from the bonds of their seal... you must stop them...
SAY_110205_3Czy pamiętasz jeszcze puzderko, które było mi tak drogie? Znajduje się w nim podarunek, który zostawiłam dla ciebie i Lythin na Dzień Błogosławieństwa Świętego... Mam nadzieję, że dary te zdołają jakoś mnie zastąpić w twej podróży.Do you still remember that box that I valued so highly? Within it lies a gift that I left for you and Lythin for the Saint's Blessing Festival... I hope these gifts can somehow take my place on your journey.
SAY_110205_4Pamiętaj, że cię kocham, i powiedz Lythin, że ją również. Przykro mi, że nie wypełniłam matczynej powinności... Żegnaj, kochany Hugo...Remember that I love you, and please give Lythin my love. I am sorry that I didn't do what a mother should... Goodbye, my dear Hugo...
SAY_110242_0Tylko popatrz na tego pięknego Tygrysa Szablozębnego! Świetnie zakonserwowany cud natury.Look at this beautiful Ancient Sabre-toothed Tiger! That it has be so well preserved is a miracle of nature.