result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringpleneu
SAY_100274_2Do ataku! Nie okazywać litości!Charge! Show no mercy!
SAY_100274_3Zabić! Zabić! Zabić! Zabić! Zabić! Zabić!Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! Kill!
SAY_100459_1Ten głupi Cliff... Dlaczego jeszcze go nie ma?That stupid Cliff... Why hasn't he come yet?
SAY_100459_2Jeśli pojawi się ktoś z garnizonu Varanas, będą kłopoty...If someone from the Varanas garrison comes by, there will be some serious trouble...
SAY_100611_0Wrzeszcz! Płacz! Niech twoje wrzaski usłyszą w samym piekle!Scream! Cry! Let your screams echo in the pits of hell!
SAY_100611_1Żołnierze!Soldiers!
SAY_100611_2Szybko! Chronić Lorda [100611|Dorlosa].Quick! Protect Lord [100611|Dorlos]!
SAY_110030_1Brudein kazał ci mnie ratować?Did Bruedin ask you to rescue me?
SAY_110030_10Hurra! Wolność!Hooo! I'm finally free!
SAY_110030_11Pójdę już! Do widzenia!Then I will go back now! Goodbye!
SAY_110030_2To świetnie... Wynośmy się stąd!That's great... Let's get out of here!
SAY_110030_3Na zewnątrz pewnie czyhają jakieś zwierzęta. Proszę, uważaj na siebie!There are probably some beasts outside. Do be careful!
SAY_110030_4W tej jaskini mieszka Chester Żelazna Zbroja. Musimy uciec, zanim wróci.This cave is the home of Chester Ironarmor. We must escape before it comes back.
SAY_110030_5Uważaj. Nie wiadomo, kiedy pojawi się ten ogromny mrówkojad.Be careful. We don't know when that huge anteater will show up.
SAY_110030_6Och! To tylko królik... Wystraszył mnie na śmierć!Oh! It's just a rabbit... Scared my socks off!
SAY_110030_7Musimy jak najszybciej opuścić terytorium Chestera Żelaznej Zbroi.We need to leave Chester Ironarmor's domain as quickly as possible.
SAY_110030_8Cisza! Co to było?Quiet! Did you hear something?
SAY_110030_9To Chester Żelazna Zbroja! Szybko! Broń mnie!It's Chester Ironarmor!! Hurry! Protect me!
SAY_110042_0To świetnie! Reaguje!That's great! She is responding!
SAY_110042_1Wyjdzie z tego, gdy tylko porządnie odpocznie. A wszystko dzięki tobie. Jesteśmy twoimi dłużnikami.She will recover as long as she gets a good rest. All this is thanks to you. We are in your debt.
SAY_110043_0Yark, głupcze... Tak bardzo chce mi się pić...Yark, you fool... I am so thirsty...
SAY_110051_420066_1Chwileczkę.Wait a moment.
SAY_110051_420066_2Wszystko gotowe. Wkrótce poznamy rezultat...Everything is ready. We'll know the results soon enough...
SAY_110051_420066_3To... cóż, nie wygląda to zbyt dobrze.This... well, it doesn't look good.
SAY_110052_1[110053|Milaja]! Jeśli zobaczysz Dzikiego Wilka, porozmawiaj z [110052|Dellem]![110053|Milaya]! If you see a Wild Wolf you should speak with [110052|Dell]!
SAY_110052_2Ha ha! Wszystkie tutejsze kurczaki są z hodowli [110053|Milaji]!Haha! All the chickens here were bred by [110053|Milaya]!
SAY_110052_3Uważaj na siebie! Uważaj jak idziesz!Be careful. Watch your step!
SAY_110053_1Dobrze!Okay!
SAY_110053_2Ha ha! Puszyste foczki są super!Haha! The chubby chicks are so cute!
SAY_110053_3Och! Będę uważać, [110052|Dell].Oh! I will be careful, [110052|Dell].