| LUA_109488_AI_IRRIGATION | [109488|Nex z Enoch]: Podlej trochę! Żeby moje grzyby też ładnie urosły. | [109488|Nex of Enoch]: A bit of water! That'll make my mushrooms grow nice and big. |
| LUA_109488_AI_METABOLISM | [109488|Nex z Enoch]: Huhu! Starczy już tej wody! Teraz czekam na kilka grzybów. | [109488|Nex of Enoch]: Huhu! That's enough water! Now I want to see a couple of mushrooms burst! |
| LUA_109489_AI_BOSSDEAD | [109489|Światło Słoneczne]: Przyszedłeś więc tylko po to, by nas uratować. Przy [ZONE_SOLARMUSE_ALTAR|Świątyni Słońca Wiecznego Snu], wybacz mi proszę. | [109489|Sunlight]: So you've only come to rescue us. By the [ZONE_SOLARMUSE_ALTAR|Sun Temple of Eternal Sleep], please forgive me! |
| LUA_109489_AI_BOSSFRENZY | [109489|Światło Słoneczne]: W świetle lamp nie ma niczego złego! | [109489|Sunlight]: In the light of the lamps there exists no evil! |
| LUA_109489_AI_BOSSWIN | [109489|Światło Słoneczne]: Nadal będę chronić tego kawałka ziemi przed wszelkim nieszczęściem... | [109489|Sunlight]: I will continue to protect this piece of pure soil against all that is unholy... |
| LUA_109489_AI_FIGHTBEGIN | [109489|Światło Słoneczne]: Ty diable! Nie myśl sobie, że uda ci się bez uszczerbku wejść do świętego [ZONE_PAVILION_OF_LIGHT|Pawilonu Świetlistej Nocy]. | [109489|Sunlight]: You devils! Do not think that you can enter the holy [ZONE_PAVILION_OF_LIGHT|Lightnight Pavilion] unharmed! |
| LUA_109490_AI_BOSSDEAD | [109490|Kadnis]: Czy to... oznacza... że wybiła moja ostatnia godzina? | [109490|Kadnis]: Is this... has my final hour... really come? |
| LUA_109490_AI_BOSSFRENZY | [109490|Kadnis]: Dosyć! Irytujące robactwo! Przerobię was wszystkich na nawóz! | [109490|Kadnis]: Enough! Pesky vermin! I will make fertilizer out of you all! |
| LUA_109490_AI_BOSSWIN | [109490|Kadnis]: Z prochu jesteś i w proch się obrócisz! | [109490|Kadnis]: Ashes to ashes, dust to dust. |
| LUA_109490_AI_FIGHTBEGIN | [109490|Kadnis]: W Oazie Zagłady czeka cię tylko zwątpienie! | [109490|Kadnis]: Nothing but despair awaits you in the Oasis of Damnation! |
| LUA_703138_AI_CONQUERED | [108814|Mogmogur] najbardziej ufał właśnie temu generałowi. Aż do jego śmierci... | This was [108814|Mogmogur's] most trusted general. Until he died... |
| LUA_703138_AI_FINDCOVER | Znajdź towarzysza z [625479|Mroczną Pętlą], aby zlikwidować [625478|Wir Wudu], zanim jeszcze eksploduje. | Find a companion with the [625479|Dark Shadow Noose] to remove the [625478|Voodoo Whirlpool] before it blows. |
| LUA_703138_AI_FRENZY | [108800|Charkor] nie może już znieść walki i użyje wszystkich swoich sił, aby odeprzeć wroga. | [108800|Charkor] cannot endure the fighting any more and employs his full strength to fight back the enemy. |
| LUA_703138_AI_ONFIGHT | [108800|Charkor] zawsze używa do walki niezwykle mocnych środków. Nie wymagam więc od ciebie, abyś zmierzył się z nim już w pierwszej walce. | [108800|Charkor] always fights a tough fight. I never thought you would have to confront him in the first fight. |
| LUA_703138_AI_RESET | Jeśli jakiś przeciwnik już przy pierwszym ciosie okazuje słabość, to od razu się o nim zapomina... | An enemy already showing weakness after a single blow is soon forgotten... |
| LUA_703140_AI_CONQUERED | Bezsilny i ważący tony osuwa się na ziemię. Mimo, że [108804|Genozan] został okrzyknięty prorokiem, nie był w stanie przewidzieć własnej śmierci. | Powerless, he slumps to the ground like a ton of bricks. Even though [108804|Genozan] was revered as a prophet, he was unable to foresee his own fate. |
| LUA_703140_AI_FRENZY | Nie lekceważ jego żelaznego berła. Przy jego użyciu zostanie uwolniona moc Voodoo. | Don't underestimate his iron scepters. He'll unleash the true power of voodoo now. |
| LUA_703140_AI_ONFIGHT | Moce [108804|Genozana], rzadko spotykanego dwugłowego trolla, przerosną twoje najśmielsze oczekiwania. | A rare two-headed troll, [108804|Genozan's] powers will exceed your wildest expectations. |
| LUA_703140_AI_RESET | On przepowiedział ten koniec. | He foresaw this end. |
| LUA_703141_AI_CONQUERED | Serce przebite zaczarowaną strzałą bije coraz słabiej. | The heart, pierced by the magic wand, beats ever weaker. |
| LUA_703141_AI_FRENZY | Ukryte w jego czarodziejskiej różdżce niezliczone dusze i czarna magia zostają uwolnione. | The countless souls and the dark magic contained within his magic wand are released. |
| LUA_703141_AI_ONFIGHT | [108809|Kellas] całkowicie oddał się badaniu dusz i mrocznej magii. Jesteś najodpowiedniejszą osobą do tego rytuału. | [108809|Kellas] dedicated himself completely to investigating souls and dark magic. You're the perfect specimen for this ritual. |
| LUA_703141_AI_RESET | Jeśli jeszcze kiedyś tam dotrzesz, to [108809|Kellas] ponownie [851704|przywoła] zmarłe trolle. | If you venture so far forwards again, [108809|Kellas] will [851704|summon] the dead trolls once more. |
| LUA_703142_AI_CONQUERED | Zanim [108814|Mogmogur] w końcu padł na ziemię, ostatni raz zaryczał z całych sił. | [108814|Mogmogur] utters a final, powerful roar, before collapsing onto the ground one last time. |
| LUA_703142_AI_FRENZY | Jego kruczoczarne ciało odznacza się nietypowym blaskiem. [108814|Mogmogur] zbierze wszystkie swoje siły! | His pitch black body has a curious shimmer to it. [108814|Mogmogur] is gathering all his power! |
| LUA_703142_AI_ONFIGHT | Szczerze mówiąc to chyba nie jesteś szczególnie inteligentny, skoro wtargnąłeś na terytorium tyrana. | Frankly, it doesn't really say much for your intelligence that you've trespassed on the territory of this tyrant. |
| LUA_703142_AI_RESET | Opór stawiany przez tyrana nie ułatwia ci wtargnięcia na jego terytorium. | The tyrant's resistance doesn't make it easy for you to intrude on his territory. |
| LUA_703146_AI_CONQUERED | Czy to ostateczna zagładę? | Is this the final blow? |
| LUA_703146_AI_FRENZY | Bliska zażyłość tej czwórki każdego może wprawić w osłupienie. | The tight interweaving of the four leaves everyone standing. They are nigh on invincible. |
| LUA_703146_AI_HASREVIVED | [$VAR1] został(a) ożywiony/a. | [$VAR1] has been resurrected. |