| KORS_MUSICFES12_10 | Niech no zerknę...\n\nHej, udało ci się zebrać jedynie [$VAR1] jednostek energii. To za mało, ale lepszy rydz niż nic. Oto twoje nagrody. Przyjdź jeszcze kiedyś i pomóż mi ponownie. | Let me see...\n\nHey, you only collected [$VAR1] units of energy. It's not enough. Anyway, better than nothing. Here are your rewards, come and help me again. |
| KORS_MUSICFES12_11 | Udało ci się zebrać [$VAR1] jednostek energii. Nieźle, to na pewno spory postęp.\n\nAch tak! To dla ciebie! Myślę, że na dziś wystarczy. Dziękuję za pomoc i przyjdź ponownie jutro, jeśli chcesz. | You collected [$VAR1] units of energy. Not bad. It's certainly an improvement. \n\nOh yes! These are for you! The amount should be enough for today. Thanks for your help, come back to me tomorrow if you want. |
| KORS_MUSICFES12_12 | 1, 2, 3... [$VAR1]. Niesamowite! Wspaniały zbiór! \n\nTe wszystkie nagrody są dla ciebie! Zasługujesz na nie! \n\n(Byłoby dobrze, gdyby [$playername] został moim asystentem...) | 1, 2, 3...[$VAR1]. Awesome! A great harvest!\n\nThese rewards are all for you! You deserve them! \n\n(It would be nice if I could keep [$playername] as my assistant...) |
| KORS_MUSICFES12_13 | [$playername]! Jesteś tu, aby mi pomóc? W końcu zdałeś sobie sprawę, że twoim przeznaczeniem jest zostać moim pomocnikiem? Jestem wzruszona. \n\nDenerwujące jest to, że urządzenie zbierające energię cały czas się wyłącza. Jeżeli dasz mi 1 [202903|Runę Przenoszącą], mogę uruchomić je ponownie teraz. Czy pomożesz mi raz jeszcze? | [$playername]! You came here to help me? Finally you realize that you're born to be my helper? I'm so touched.\n\nBut what's annoying is that the energy collecting device is restarting. If you can give me 1 [202903|Transport Rune], I can restart it right now. Can you help me one more time? |
| KORS_MUSICFES12_13_TW | [$playername]! Przybyłeś, by mi pomóc? W końcu zrozumiałeś, że narodziłeś się po to, by być moim pomocnikiem? Czuję się do głębi poruszony.\n\nJednak urządzenie gromadzące energię można uruchomić jedynie raz dziennie. Czy możesz przyjść jutro i mi pomóc? | [$playername]! You came here to help me? Finally you realize that you're born to be my helper? I'm so touched.\n\nBut the energy collecting device can only be started once per day. Can you come back tomorrow and help me? |
| KORS_MUSICFES12_14 | Tak się składa, że mam 1 [202903|Runę Przenoszącą]. Weź ją. | I happen to have 1 [202903|Transport Rune], take it. |
| KORS_MUSICFES12_15 | Dziękuję! Tak jak mówiłam, użyj tego klucza, aby uruchomić urządzenie. Pójdę je najpierw rozgrzać.\n\nDobra, jest gotowe! [$playername] zaczynajmy! | Thanks! As I told you, use this key to start the device. I'm going to warm up the device first.\n\nAlright, it's ready. [$playername], let's start! |
| KORS_MUSICFES12_16 | Nie masz klucza, aby uruchomić urządzenie. Zapytaj [120885|Nalę Melody] o więcej szczegółów. | You don't have the key to start the device, ask [120885|Nala Melody] for more information. |
| KORS_MUSICFES12_17 | Nie...! Co ty robisz? Nie udało ci się zebrać nawet jednej jednostki energii! Tylko ja marnujesz! \n\nCo mam zrobić, żebyś się przyłożył!? | No...! What the heck were you doing? You didn't even collect one unit of energy! You're just wasting the energy! \n\nWhat can I say to you to get it to sink in?! |
| KORS_MUSICFES12_18 | [120885|Nala Melody]: Dobrze, jestem zmęczona! Wystarczy na dziś! | [120885|Nala Melody]: Fine, I'm tired, let's call it a day! |
| KORS_Z23_ASSASSIN | ([120900|Asax Nayla] spogląda na [241487|Raport z Prośbą o Przysłanie Posiłków]...)\n\nOtrzymałem to, dlatego zabierz ten [241487|Raport z Prośbą o Przysłanie Posiłków] z powrotem do [120578|Myana Kellasa].\n\n([120900|Asax Nayla] w ciszy pochyla głowę.) | ([120900|Asax Nayla] looks down at the [241487|Battle Assistance Request Report].)\n\nI did receive it, so take this [241487|Battle Assistance Request Report] back to [120578|Myan Kellas].\n\n([120900|Asax Nayla] continues to bow his head in silence.) |
| KORS_Z23_ASSASSIN_01 | ([120900|Asax Nayla] patrzy się na ciebie przenikliwym wzrokiem i ostrzega, aby być ostrożnym przy tak ważnej sprawie.) | ([120900|Asax Nayla] stares at you with eagle-sharp eyes, and warns you to be careful with the important item.) |
| KORS_Z23_ITEMUSE | Cel wydaje się nadal mieć siłę do walki. Musisz bardziej osłabić cel. | The target still appears to have enough strength to struggle. Weaken the target some more. |
| KORS_Z23_ITEMUSE2 | Użyj tego na danym obszarze. | Please use in the designated area. |
| KORS_Z23_ITEMUSE3 | Zainstalowano [241486|Urządzenie Zdejmujące Barierę Kulech]. | [241486|Kulech Barrier Release Device] installed. |
| KORS_Z23_ITEMUSE4 | Błąd celu. | Target error. |
| KRNEWSEASON_LV40GIFT_01 | KRNEWSEASON_LV40GIFT_01 | KR - KRNEWSEASON_LV40GIFT_01 |
| KRNEWSEASON_NPC116668_02 | KRNEWSEASON_NPC116668_02 | KR - KRNEWSEASON_NPC116668_02 |
| KRNEWSEASON_NPC116668_03 | KRNEWSEASON_NPC116668_03 | KR - KRNEWSEASON_NPC116668_03 |
| KRNEWSEASON_NPC116668_04 | KRNEWSEASON_NPC116668_04 | KR - KRNEWSEASON_NPC116668_04 |
| KRNEWSEASON_NPC116668_05 | KRNEWSEASON_NPC116844_03 | KR - KRNEWSEASON_NPC116668_05 |
| KRNEWSEASON_NPC116668_06 | KRNEWSEASON_NPC116668_06 | KR - KRNEWSEASON_NPC116668_06 |
| KRNEWSEASON_NPC116668_07 | KRNEWSEASON_NPC116668_07 | KR - KRNEWSEASON_NPC116668_07 |
| KRNEWSEASON_NPC116668_08 | KRNEWSEASON_NPC116668_08 | KR - KRNEWSEASON_NPC116668_08 |
| KRNEWSEASON_NPC116668_09 | KRNEWSEASON_NPC116668_09 | KR - KRNEWSEASON_NPC116668_09 |
| KRNEWSEASON_NPC116668_Speak01 | KRNEWSEASON_NPC116668_01 | KR - KRNEWSEASON_NPC116668_Speak01 |
| KRNEWSEASON_NPC116668_Speak02 | KRNEWSEASON_NPC116844_02 | KR - KRNEWSEASON_NPC116668_Speak02 |
| KRNEWSEASON_NPC116844_01 | KRNEWSEASON_NPC116844_01 | KR - KRNEWSEASON_NPC116844_01 |
| LAKE ALABASTER | Alabastrowe Jezioro | Lake Alabaster |
| LAKE OSURA | Jezioro Ousul | Lake Ousul |