result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringpleneu
GUILD_MANAGE_BUILDBudowa Zamku GildiiGuild Castle Construction
GUILD_MANAGE_DOODADSUmieszczanie mebliFurniture Placement
GUILD_MANAGE_GUESTBOOKZarządzaj tablicą wiadomościManage message board
GUILD_MEMBERS_LISTLista członkówMember list
GUILD_MSG_ADDMEMBER%s akceptuje twoje zaproszenie do wniosku.%s accepts your invitation to join the petition.
GUILD_MSG_ADDMEMBER_FAIL_HAVE%s nie dołącza do gildii (gracz należy już do innej gildii).%s did not join the guild (player already belongs to another guild).
GUILD_MSG_ADDMEMBER_FAIL_MISSZaproszenie %s nie powiodło się (nie można znaleźć zaproszonego gracza).%s invite failed (cannot find the invited player).
GUILD_MSG_ADDMEMBER_FAILL%s nie dołącza do gildii.%s failed to join the guild.
GUILD_MSG_ADDMEMBER_GUILD%s dołącza do gildii.%s has joined the guild.
GUILD_MSG_ADDMEMBER_NOTAGREE%s nie dołącza do gildii (gracz odrzucił zaproszenie).%s did not join the guild (invited player declined the invitation).
GUILD_MSG_CANT_INVITE_GUILDWARWojna Oblężnicza trwa. Nie możesz teraz dodać nowego członka.Siege War is underway. You cannot add new members right now.
GUILD_MSG_CLEANWyczyśćClear
GUILD_MSG_CONTEXTZawartośćContent
GUILD_MSG_GUILDFIGHT_BEGINNOTIFYWojna Gildii rozpocznie się za pięć minut.The guild war will begin in five minutes
GUILD_MSG_GUILDFIGHT_BEGINNOTIFY_1Wojna Gildii rozpocznie się za minutęThe guild war will begin in one minute
GUILD_MSG_GUILDFIGHTAUCTIONENDSkładanie ofert na toczenie wojny z %s zostało zakończone. %s niedługo zmierzy się z %s.The bidding for warring with %s has ended. %s will soon challenge %s.
GUILD_MSG_GUILDREADYGildia |cffff00ff%s|r została formalnie założona.The guild |cffff00ff%s|r has been formally established.
GUILD_MSG_INVATE_NEWPrzyjmujesz zaproszenie gracza %s do wniosku o utworzenie %s.You accept %s's invitation to petition for the creation of %s.
GUILD_MSG_INVITE_WHOTO_GUILDZapraszasz %s do gildii. Oczekiwanie na odpowiedź...You invited %s to join the guild. Waiting for reply...
GUILD_MSG_INVITE_WHOTO_NEWGUILDZapraszasz %s do wspólnego złożenia wniosku. Oczekiwanie na odpowiedź...You invited %s to join the petition. Waiting for response...
GUILD_MSG_IS_READYGildia %s została formalnie założona.The guild %s has been formally established.
GUILD_MSG_JOINGUILDAkceptujesz zaproszenie %s, by dołączyć do %s.You accepted the invitation from %s to join %s.
GUILD_MSG_LEDADER_CHANGE%s oddaje przywództwo gildii %s.%s has appointed %s as the new guild leader.
GUILD_MSG_MEMBERFULLORFAILZaproszenie od %s nie powiodło się lub w gildii nie ma już wolnych miejsc.The invitation from %s failed, or the guild's membership is already full.
GUILD_MSG_MEMBERLOGIN_GUILD|cffffff00 %s |rjest online (%s).|cffffff00 %s|r is online (%s).
GUILD_MSG_MEMBERLOGOUT_GUILD|cffffff00 %s|r nie przebywa w grze (%s).|cffffff00 %s|r is offline (%s).
GUILD_MSG_NOTFINDZaproszenie %s do wniosku nie powiodło się (nie można znaleźć zaproszonego gracza).%s failed to join the petition (cannot find the invited player).
GUILD_MSG_PLAYER_SAYNOZaproszenie do wniosku nie powiodło się. %s odrzuca zaproszenie!The invitation for petition failed. %s refused your invitation!
GUILD_MSG_PLAYERHAVEGUILD%s jest już członkiem gildii. Nie możesz zaprosić go do wniosku!%s is already a member of a guild. You cannot invite him to a petition!
GUILD_MSG_POSTWiadomość %02dMessage %02d