result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringpleneu
C_HOUSESERVANT_1_5_07O rany! Jak to się stało?Oh dear! How did that happen?!
C_HOUSESERVANT_1_5_07_PLUS<ServantName> delikatnie dotyka twoich ran.<ServantName> lightly touches your wounds.
C_HOUSESERVANT_1_5_08Przygotuję przekąski. Skosztujesz ich? A może... chcesz zjeść coś innego? Hi hi hi...I've just whipped up these snacks. Are you interested Master? Or maybe...you would like to eat something else? Tee hee hee...
C_HOUSESERVANT_1_5_09Ostatnio czuję się tak samotnie... Nie chcesz dotrzymywać mi czasem towarzystwa?I've been feeling a bit lonely lately... Shouldn't you be keeping me company?
C_HOUSESERVANT_1_5_10Chcesz znowu wyruszyć? Tylko się nie spóźnij!Getting ready to go out again? Don't be late!
C_HOUSESERVANT_1_5_11Cóż za uroczy dzień! Czy masz ochotę na coś... wyjątkowego?What a lovely day! Does Master wish to do anything...special?
C_HOUSESERVANT_1_5_12Podoba mi się to spojrzenie, ale patrzenie się tam jest nie na miejscu!I like that look in your eyes, but staring at that spot is not appropriate!
C_HOUSESERVANT_1_5_13Skąd ta smutna mina? Czy pragniesz pocieszenia <ServantName>?Master, you seem a little down. Would you like <ServantName> to comfort you?
C_HOUSESERVANT_1_5_14Może zabierzesz mnie ze sobą na wyprawę? Na odstresowanie w trakcie podróży...Why don't you take me adventuring with you? It could definitely relieve the pressure on the road...
C_HOUSESERVANT_1_5_15Kiedy będziesz na wyprawie, myśl tylko o mnie.When you're out on the road think of me and no one else.
C_HOUSESERVANT_1_5_16Kiedy stajesz się coraz silniejszy, twoja druga połówka też powinna się rozwijać, bo jak inaczej miałaby być szczęśliwa?As your own strength grows, surely your other half should grow too, otherwise how can the other half be happy?
C_HOUSESERVANT_1_5_17Nieważne, jak wielki masz problem, zawszę będę cię wspierać. Nie poddawaj się bez walki.No matter how big the problem is, I will always support you Master. Don't give in without a fight.
C_HOUSESERVANT_1_5_18Chyba zakochałam się w tobie. Hi hi hi... Żartuję.I think I'm falling in love with the Master... Hee hee hee... I'm kidding.
C_HOUSESERVANT_1_5_19Jeśli chodzi ci o ciebie, w takim razie: "Tak!"If you mean the Master, then "Yes! I do!"
C_HOUSESERVANT_ABILITY_1ZażyłośćAffinity
C_HOUSESERVANT_ABILITY_2CharyzmaCharisma
C_HOUSESERVANT_ABILITY_3ZmęczenieFatigue
C_HOUSESERVANT_ABILITY_4Umiejętności MagiczneMagic Skills
C_HOUSESERVANT_ABILITY_5Umiejętności BitewneBattle Skills
C_HOUSESERVANT_ABILITY_6Umiejętności ObronneDefense Skills
C_HOUSESERVANT_ABILITY_7Umiejętności GotowaniaCooking Skills
C_HOUSESERVANT_ABILITY_8Umiejętności TwórczeInventive Skills
C_HOUSESERVANT_BIRTHDAY|cFFFFCC33Urodziny:|r|cFFFFCC33Birthday:|r
C_HOUSESERVANT_BODYPodgląd sylwetkiFull Body Preview
C_HOUSESERVANT_CHARACTER|cFFFFCC33Osobowość:|r|cFFFFCC33Personality:|r
C_HOUSESERVANT_CHARACTER_PREFIX_01Uzdolnienia magiczne i\32Magically gifted and\32
C_HOUSESERVANT_CHARACTER_PREFIX_02Uzdolnienia bojowe i\32Belligerent and\32
C_HOUSESERVANT_CHARACTER_PREFIX_03Uzdolnienia ochronne i\32Protective and\32
C_HOUSESERVANT_CHARACTER_PREFIX_04Uzdolnienia kucharskie i\32Good cook and\32
C_HOUSESERVANT_CHARACTER_PREFIX_05Uzdolniona twórcze i\32Inventive and\32