| Z35_QUEST427499_06 | Enregistrement des fluctuations magiques | Recording Magic Fluctuations |
| Z36_QUEST427571_01 | (La voix de [109479|Kadnis] retentit.) | ([109479|Kadnis'] voice can be heard on the air.) |
| Z36_QUEST427571_02 | Ne vous réjouissez pas trop vite ! Celle que vous avez vaincue n'était qu'une de mes doubles que j'avais fait pousser ! | Do not celebrate too soon! The one you defeated was just one of the doppelgangers I bred! |
| Z36_QUEST427571_03 | Informez [124472|Ansari] que je finirais tôt ou tard par réduire les Léonides angrens et les Elfes Jyr'na en esclavage . | Tell [124472|Ansari] that the Angren Leonine and the Jyr'na Elves will still become my slaves sooner or later. |
| Z36_QUEST427571_04 | La graine de la corruption totale est déjà semée. Il ne manque plus que la cérémonie de la germination dans le [ZONE_SOLARMUSE_ALTAR|Temple du soleil du sommeil éternel]... | The seed of total decay has already been sown. Now all that remains to be done is the germination ceremony in the [ZONE_SOLARMUSE_ALTAR|Sun Temple of Eternal Sleep]... |
| Z36_QUEST427571_05 | Ceux qui résistent disparaîtront dans une immense forêt ténébreuse, et le sort dans la [HAND_OF_BALANCE|Main de l'équilibre] ne sera pas différent. | Anyone who resists will perish is a huge forest of darkness, along with the [HAND_OF_BALANCE|Hand of Balance]. |
| Z36_QUEST427576_01 | Hihihi ! L'heure est venue ! Je savais bien que vous viendriez ! | Heh heh heh! The time has come! I knew you'd come. |
| Z36_QUEST427576_02 | Aaah ! Vous êtes vraiment puissant ! | Aaah! Your powers are truly great! |
| Z36_QUEST427576_03 | Parfait ! Je vous ai prélevé un peu de sang. Je vais le remettre à [109479|Kadnis], la semeuse. | Very good! I've taken a little bit of your blood. I will give it to [109479|Kadnis] the Sower. |
| Z36_QUEST427576_04 | [109479|Kadnis] se servira de ce sang pour faire pousser ses graines. Ensuite, tous les ennemis du [RESTLESS_SONS|Cercle des indestructibles] seront éliminés grâce à votre force. | [109479|Kadnis] will use this blood to cultivate her seeds and then all enemies of the [RESTLESS_SONS|Inexorable League] will be destroyed using your powers. |
| Z36_QUEST427576_05 | Hihihi... | Heh heh heh... |
| Z36_QUEST427576_06 | [109376|Cibel] disparaît une nouvelle fois grâce à un sort de téléportation... | [109376|Cibel] disappears again using a transport spell... |
| Z36_QUEST427598_EVENTBEGIN | Attention ! La prochaine vague d'attaques de l'ennemi ne va pas tarder ! | Careful! The enemy's next attack wave will start soon! |
| Z36_QUEST427598_EVENTEND | Le [ZONE_SOUTHTREE_STATION|poste forestier méridional] a bien été défendu. | The [ZONE_SOUTHTREE_STATION|Southtree Station] was defended successfully. |
| Z36_QUEST427598_EVENTNOTE1 | Repoussez les ennemis ! | Fend off the enemies! |
| Z36_QUEST427598_EVENTNOTE2 | Attention ! Une nouvelle vague d'attaques de l'ennemi commence ! | Caution! A enemy's next attack wave is incoming! |
| Z36_QUEST427598_EVENTNOTE3 | Vous avez presque éliminé tous les ennemis ! | You almost destroyed all enemies! |
| Z36_QUEST427598_EVENTOPTION | Aider à la défense du [ZONE_SOUTHTREE_STATION|poste forestier méridional] | Help defend the [ZONE_SOUTHTREE_STATION|Southtree Station] |
| Z36_QUEST427598_EVENTRUN | Les ennemis ne cessent d'attaquer les postes. Vous devez défendre les postes. | Enemies keep attacking the outpost. You must defend the outpost. |
| Z36_QUEST427604_01 | Vous avez déjà attrapé un nombre suffisant de [109466|lierres-démons mutants]. | You've already captured enough [109466|Mutated Demon Weeds]. |
| Z36_QUEST427604_02 | Vous avez attrapé un [109466|lierre-démon mutant]. | You captured a [109466|Mutated Demon Weed]. |
| Z36_QUEST427604_03 | Le [109466|lierre-démon mutant] vous a échappé. | The [109466|Mutated Demon Weed] has escaped. |
| Z36_QUEST427604_04 | [109466|Lierre-démon mutant] capturé | [109466|Mutated Demon Weed] caught |
| Z36_QUEST427604_05 | Vous devez d'abord combattre le [109466|lierre-démon mutant] avant de le capturer. | You need to fight the [109466|Mutated Demon Weed] before catching it. |
| Z36_QUEST427604_06 | Ce que vous avez attrapé n'est pas un [109466|lierre-démon mutant]. | What you've caught isn't a [109466|Mutated Demon Weed]. |
| Z37_QUEST427646_01 | Tout à coup, vous entendez une voix, qui vous commande de ne plus bouger... | You suddenly hear a voice commanding you to stand still... |
| Z37_QUEST427646_02 | Stop ! Stop ! Ne vous approchez plus du cercle ! | Stop! Stop! Don't get too close to the circle! |
| Z37_QUEST427646_03 | C'est un piège de l'envoûteur d'âmes, Minas. Le traverser vous coûtera la vie ! | It's one of Minas the Soul Corrupter's traps. If you pass it, it could cost you your life! |
| Z37_QUEST427646_04 | Si vous voulez accéder à l'autre extrémité de l'île, il vous faudra passer par l'ouest. Vous y trouverez une autre voie. | If you want to get to the other side of the island, you'll have to head west. There's another way there. |
| Z37_QUEST427646_05 | À peine cet inconnu a-t-il fini de vous mettre en garde qu'il disparaît à nouveau... | No sooner had the stranger given his warning than he was gone again... |