result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringfreneu
TIPS_TEXT19Pendant un duel, la zone indiquée en rouge sur la carte est la zone de duel. Si vous en sortez, vous perdez automatiquement le duel.When in a duel with other players, the red area of the map is the duel area. Leaving this area will result in you forfeiting the duel.
TIPS_TEXT20En appuyant sur F1 ou en cliquant sur votre portrait dans la coin supérieur gauche de l'écran, vous prenez pour cible votre personnage.Pressing the F1 key or clicking your own portrait at the top-left of the screen sets yourself as your target.
TIPS_TEXT21Le coffre de votre maison peut recevoir des objets spéciaux ou liés, mais pas des objets de quête.You can place bound or special items in the House Chest, but this does not include quest items.
TIPS_TEXT22Par défaut, la touche "I" ouvre l'interface des classes de votre personnage. Vous y trouverez le nombre actuel de classes et leurs niveaux respectifs.Press the "I" key (default) to open the character class interface. Here is where you can see the current number of classes and their respective levels.
TIPS_TEXT23Vous pouvez afficher un résumé des objets de votre sac ou d'une boutique en utilisant CTRL+clic gauche.You can preview weapons, equipment and mounts using CTRL+Left-click from your backpack, store and while trading.
TIPS_TEXT24Lorsque vous entreposez des meubles dans votre maison, vous pouvez orienter la caméra en déplaçant la souris tout en maintenant la touche MAJ enfoncée.When arranging furniture in your house, press and hold Shift and move the mouse to drag the item to a location of your choice.
TIPS_TEXT25Par défaut, la touche "K" ouvre l'écran des compétences.Pressing the "K" key (default) will open the skills interface.
TIPS_TEXT26Par défaut, les touches F1-F6 vous permettent de sélectionner les membres du groupe (F1 représente votre personnage).When you are in a party, pressing the keys F1 to F6 (default) will select your friends in the order listed. F1 will select yourself.
TIPS_TEXT27Par défaut, la touche INSER fait avancer votre personnage automatiquement. Pour en reprendre le contrôle, utilisez les touches du clavier ou cliquez n'importe où avec la souris.Pressing the "Insert" key (default) will make your character move forward automatically. To resume manual control, click anywhere with the mouse or move with the keyboard.
TIPS_TEXT28Par défaut, la touche "J" ouvre votre liste d'ennemis (joueurs qui ont attaqué votre personnage).Pressing the "J" key (default) will open your Nemesis List, showing those who have forced PvP upon you.
TIPS_TEXT29Par défaut, la touche "C" ouvre l'écran d'équipement.Pressing the "C" key (default) will open the character equipment interface.
TIPS_TEXT30Par défaut, la touche "G" ouvre l'écran de guilde.Pressing the "G" key (default) will open the guild interface.
TIPS_TEXT31Par défaut, la touche "B" ouvre le sac à dos.Pressing the "B" key (default) will open the backpack interface.
TIPS_TEXT32Par défaut, la touche "/" ouvre l'écran de la boutique.Pressing the "/" key (default) will open the Item Shop interface.
TIPS_TEXT33Par défaut, la touche "M" ouvre la carte.Pressing the "M" key (default) will open the Map interface.
TIPS_TEXT34Par défaut, la touche "L" ouvre l'écran des quêtes.Pressing the "L" key (default) will open the quest interface.
TIPS_TEXT35Par défaut, la touche "O" ouvre votre liste d'amis.Pressing the "O" key (default) will open your friends list.
TIPS_TEXT36Par défaut, la touche "IMP.ECR" réalise une capture d'écran et l'enregistre dans le dossier "captures d'écran".Pressing the "Print Screen" key (default) will capture and save a picture of the current game screen to the Screenshot folder.
TIPS_TEXT37Par défaut, les touches "+" et "-" du pavé numérique vous permettent de zoomer et dézoomer sur la mini-carte.Pressing the + and - keys (default) on the keyboard's number pad will zoom in and out of the mini-map located on the top-right corner of the screen.
TIPS_TEXT38Vous pouvez faire un cliquer-glisser pour déplacer la fenêtre de discussion. Vous pouvez déplacer la fenêtre entière en faisant glisser l'onglet "Général".Press and hold the message window's tab to drag the window to the desired position. However, if you drag the "General" tab you will move the whole message window.
TIPS_TEXT39En ouvrant le menu d'une fenêtre de discussion que vous venez de déplacer (clic droit sur l'onglet), vous pouvez sélectionner les options "Verrouiller" ou "Restaurer position".To bring up the options menu of a message window you've moved, you can right-click its tab. Here, you can "Lock Tab" or "Restore Tab Position".
TIPS_TEXT40Par défaut, la touche "P" ouvre le Bréviaire des Monstres.Pressing the "P" key (default) will open the Monster Compendium Interface.
TIPS_TEXT41Par défaut, la touche "H" ouvre l'interface des émoticones.Pressing the "H" key (default) will open the emoticon interface.
TIPS_TEXT42Par défaut, la touche "T" ouvre l'interface de titre.Pressing the "T" key (default) will open the title interface.
TIPS_TEXT43Par défaut, la touche "V" ouvre la liste de vos compétences de combat.Pressing the "V" key (default) will allow you to check your weapons skills.
TIPS_TEXT44Par défaut, la touche "Y" ouvre la liste de vos compétences d'artisanat.Pressing the "Y" key (default) will allow you to check your crafting levels.
TIPS_TEXT45Par défaut, la touche "N" ouvre votre liste noire (qui vous permet de bloquer les messages de certains joueurs).Pressing the "N" key (default) will open up your blacklist. You can use this system to block interaction from unfriendly players.
TIPS_TEXT46Par défaut, la touche "U" ouvre l'interface de recherche de groupe, qui vous permet de former un groupe de joueurs.Pressing the "U" key (default) will open the party search interface. You can use this system to search for the party member you want.
TIPS_TEXT47L'interface de recherche de groupe permet à un joueur désireux de former un groupe de vous trouver. Vous pouvez également faire un clic droit sur l'option "Recherche de groupe" de votre portrait. Une fois que vous avez rejoint un groupe, cette option est automatiquement désactivée.You can use the party search interface to allow a player who wants to form a party to find you; alternatively, you can right-click the party search option on your portrait. Once you join a party, the party search option will automatically close.
TIPS_TEXT48Par défaut, la touche "F" vous permet de cibler la cible de votre cible actuelle.Pressing the "F" key (default) will switch your target to your current target's target.