| SC_422892_3 | Allez cherchez l'objet et fichons le camp d'ici. | Get the object and let's get out of here. |
| SC_422892_4 | Parfait. Attendez que je me souvienne... Que disaient les instructions ancestrales ? | Right. Do I remember what the ancestral instructions said? |
| SC_422892_5 | D'utiliser les Esprits du Feu pour demander un vrai trésor ? | Use the Spirit of Fire to demand a real treasure? |
| SC_422892_6 | L'objet brillant, dans la main d'[114132|Hali] laisse entrevoir le cercle magique. | The shining object in [114132|Hali's] hand reveals the magic circle hidden here. |
| SC_422892_7 | (Soupir)... Enfin, il est apparu ! | (Sigh)... It finally appeared! |
| SC_422892_8 | Oui, c'est normal. Tout le monde en a un. | Hey. It was agreed, each person gets one. |
| SC_422892_9 | Je sais... | I know... |
| SC_422893_0 | Cet objet n'est pas utile pour le moment. | This item is not needed at present. |
| SC_422893_1 | Cet objet ne peut être utilisé que dans la zone du [ZONE_MOUNT AL TURAJ|Volcan Aotulia]. | This item can only be used in the zone [ZONE_MOUNT AL TURAJ|Aotulia Volcano]. |
| SC_422893_10 | Vous ne vous êtes jamais douté de rien ? Le jour où vous avez obtenu cette puissance a également été celui du début de votre malédiction. Les ordres que j'avais reçus étaient de vous tuer, mais je ne pense pas que ce soit nécessaire. | You never suspected anything? The moment you obtained the strength was also the moment you doomed your life. My bosses wanted me to kill you, but I think there's no need. |
| SC_422893_11 | Vous n'avez remarqué aucun changement dans votre corps ? Il ne vous reste que peu de temps, et je n'ai pas très envie de me salir les mains. | You still haven't noticed the change in your body? You don't have much time remaining, and I don't want to get my hands dirty. |
| SC_422893_12 | Qu'est-ce que vous voulez dire ? Ne me laissez pas... | What do you mean? Don't leave... |
| SC_422893_13 | Vous ne pouvez pas utiliser cet objet dans les circonstances actuelles. | You cannot use this item under the current circumstances. |
| SC_422893_14 | Une aura particulière émise par la [206451|Chaîne d'Anker] vous entoure. | The special aura emitted by [206451|Anker's Chain] surrounds you. |
| SC_422893_2 | Vous avez la [206389|Pierre de la Nature]. Maintenant, vous devez augmenter ma force. C'est le contrat. | You have the [206389|Stone of Nature]. According to the terms of our agreement, you must increase my strength. |
| SC_422893_3 | De la force... Encore un fou de la force. | Strength...another big strength enthusiast. |
| SC_422893_4 | L'[102674|Agent de Zurhidon] jette un bien étrange sort à [114131|Artaher]. | The [102674|Zurhidon Agent] uses a strange spell on [114131|Artaher]. |
| SC_422893_5 | De quoi parlez-vous ? La force vous met à l'abri de tout. | What are you talking about? Strength permits you to protect anything you want. |
| SC_422893_6 | Même de donner votre vie pour votre cause ? | Even if it means sacrificing your life? |
| SC_422893_7 | Qu'est-ce que vous racontez ? | What are you saying? |
| SC_422893_8 | Avec toutes ces transformations, votre corps a atteint ses limites. | After numerous transformations your body has reached its limit. |
| SC_422893_9 | Comment est-ce possible ? | How could that be? |
| SC_422894_0 | Demandez à [114107|Artaher]. | Call [114107|Artaher]. |
| SC_422894_1 | Vous voulez aussi m'arrêter, c'est ça ? À n'importe quel prix ? Essayez de vous mettre en travers de mon chemin, et vous me le paierez de votre vie. | You're also here to stop me, am I right? No matter who? Get in my way and die! |
| SC_422895_0 | Vous dites n'importe quoi ! | What's this all about? |
| SC_422895_1 | L'[114129|Ermite] ? Pas de charité, voulez-vous ? Je suis la honte de votre peuple. Je suis devenu un monstre. Maintenant, je veux la paix. | [114129|Hermit]? It's you. Don't submit to charity! I am a disgrace to our people. I have become a monster. Give me peace. |
| SC_422895_10 | [114111|Hali] vous parle doucement : [$PLAYERNAME], j'ai tout vu, tout entendu... J'ai suivi vos traces jusqu'ici. Je suis caché derrière la vieille pierre. Venez me rejoindre ! | [114111|Hali] speaks quietly to you: [$PLAYERNAME], I saw and heard everything... I followed you here. I'm hiding behind the jagged rock. Come and get me, okay? |
| SC_422895_11 | Ne soyez pas en peine. La Terre reprend ses membres pour qu'ils récupèrent leur place dans la Nature. | Do not grieve. The earth took back his limbs so he can take his proper place in nature. |
| SC_422895_12 | Les chants de deuil ressemblent aux prières... Croyez-moi, il n'y a pas de différence entre la vie et la mort. | Songs of mourning are like songs of praise...really there is no difference between life and death. |
| SC_422895_2 | Votre corps reprendra sa forme originelle. | I will return your body to its original state. |