result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringfreneu
SC_422829_1Vous devez d'abord faire en sorte qu'[102771|Artemi] vous remarque !You must first make [102771|Artemi] notice you!
SC_422829_2[102771|Artemi] résiste fortement ![102771|Artemi] strongly resists!
SC_422833[102804|Tiyana], arrêtez... Durant ces milliers d'années, vous avez déjà causé beaucoup de souffrances...[102804|Tiyana], stop...these thousand years you have already done a lot of evil...
SC_422833_0C'est bon ! Attaquons [113672|Tiyana] ensemble !I'm ready! Let's attack [113672|Tiyana] together!
SC_422833_01Sortez ! [113672|Tiyana]... Il est temps de mettre un terme à notre dispute !Come out! [113672|Tiyana]...It's time to settle our grievances!
SC_422833_02Où est [113678|Narfas] ? Ha ha ha... Cette lâche se serait-elle à nouveau cachée ?Where is [113678|Narfas]? Ha ha ha...did that coward go hiding again?
SC_422833_03Pas de problème, laissez juste mon [113673|Androth] jouer avec vous !No matter, just let my [113673|Androth] play with you!
SC_422833_04Faites-leur goûter votre pouvoir, [113673|Androth].Let them know your power, [113673|Androth]
SC_422833_05Du sang qui gicle de partout, comme c'est beau !Blood spraying everywhere, it's so beautiful!
SC_422833_06Regardez ce que vous avez fait ! Qu'avez-vous fait à mon [113673|Androth] ?Look at what you've done! What did you do to my [113673|Androth]?
SC_422833_07Je suis vraiment en colère ! Je vais m'occuper de vous moi-même !I'm really angry! I'll deal with you myself!
SC_422833_08Ha ha ha ! C'est un morceau de mon corps !Ha ha ha! This is a part of my body!
SC_422833_1Maudite femme, vous ne me comprenez pas du tout.You evil woman, you don't understand me at all.
SC_422833_10Sinon, comment puis-je vous aider ?Otherwise how can I help you?
SC_422833_11Si les souvenirs du passé vous sont douloureux, peut-être que les oublier vous apportera le repos...If memories of the past are painful, perhaps forgetting them will give you release...
SC_422833_12Que voulez-vous faire de moi ?What do want to do to me?
SC_422833_13N'ayez pas peur d'oublier [113673|Androth]. Vous allez renaître.Don't be afraid to forget [113673|Androth]. You will be reborn.
SC_422833_14Comment pouvez-vous prendre cette décision ? J'ai tenu jusqu'ici grâce à mes souvenirs de lui. Vous l'avez volé, et maintenant vous voulez me prendre mes souvenirs ?How can you make that decision? His memories have kept me hanging on till now. You stole him, and now you want to take my memories?
SC_422833_15Partez ! Laissez tomber vos idées bien-pensantes concernant mon salut ! Vous ne pouvez sauver personne. Je ne veux pas d'une vie sans [113673|Androth].Leave! Put aside your self-righteous salvation! You can't save anyone. I don't need a life without [113673|Androth].
SC_422833_16Non ! Arrêtez. Je ne veux pas d'une vie solitaire... Je préférerais mourir que de vous laisser dérober mes souvenirs !No! Stop. I don't want to live alone...I would rather face death than let you take my memories!
SC_422833_17[102804|Tiyana]... Vous préféreriez perdre la vie que d'oublier [113673|Androth] ?[102804|Tiyana]...You would rather end yourself than forget [113673|Androth]?
SC_422833_2Je vous en prie, croyez bien que je comprends votre douleur. [113673|Androth] est mort depuis un millier d'années, vous souffrez autant que moi...Please believe that I understand your pain. [113673|Androth] has been dead for a thousand years, you are as hurt as I am...
SC_422833_3Vous ne comprenez rien. Vous m'avez pris ce qui m'était le plus cher !You don't understand anything. You took away my everything!
SC_422833_4Je veux que vous souffriez. Seules vos souffrances peuvent apaiser la haine qui brûle dans mon cœur.I want you to suffer. Only your suffering can ease the hate in my heart.
SC_422833_5Ce n'est pas ça, [102804|Tiyana], calmez-vous. Votre douleur vient de votre dévouement envers lui, et elle a provoqué une colère qui aveugle votre esprit.It's not like that, [102804|Tiyana], calm down. Your pain comes from your dedication to him, and it's caused anger to cloud your mind.
SC_422833_6Aveugle ? Ha ha... C'est le monde entier qui est aveugle ! Non seulement ils croient tous vos mensonges, mais en plus ils vous vénèrent comme un dieu.Blinded? Ha ha...it's everyone in the world that has been deceived! They not only believe all your lies, they revere you as a god.
SC_422833_7Ce qui est drôle, c'est que celle qu'ils considèrent comme une déesse est une lâche fuyarde qui s'est élevée elle-même au statut de sainte. C'est la personne qui m'a enlevé [113673|Androth] !The funny thing is, the one they call a god is a hiding coward who elevated herself to holy status. This is the person who snatched [113673|Androth] from my hands!
SC_422833_8Dans ce monde, vous seule n'avez pas le droit de me disputer !In this world, only you are not qualified to scold me!
SC_422833_9Je... Je ne suis pas une sainte, et je ne pense pas être sacrée... Écoutez votre cœur ! [102804|Tiyana], il pleure...I...am not holy, and don't believe myself to be sacred...listen to your heart! [102804|Tiyana], it's crying...
SC_422837_0Gredine. Arrière !Scoundrel. Stay away!