result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringfreneu
SC_422824_1Je vous emmène...I'll take you...
SC_422824_2Roi de l'eau, je suis venu...King of the Water, I have come to...
SC_422824_3Avant que vous n'ayez fini de parler, la forme de [102796|Polython], le Roi de l'eau, change brusquement... Il se tord de douleur... Il a l'air de subir des transformations...Before you finish speaking, Water King [102796|Polython's] shape suddenly changes...twisting in pain...he seems to be undergoing changes...
SC_422824_4Le roi de l'eau... il a été lui aussi influencé ! Bloquez ces attaques ! Je vous aiderai.The King of the Water...he's been influenced too! Block his attacks! I'll help you.
SC_422824_5[102796|Polython], vous ne pensiez pas que cela arriverait, n'est-ce pas ?[102796|Polython], you didn't think this would happen, did you?
SC_422824_6Vos souffrances prendront fin dans un moment. Profitez de cette opportunité pour savourer toute votre colère...In a while, your suffering will end. Take this opportunity to enjoy the release of your anger...
SC_422824_7[102796|Polython] a l'air très en colère ![102796|Polython] looks very angry!
SC_422825_0Sang maléfique... roi de l'eau noire énergie élémentaire du roi... cœur... marionnette de bois...Evil pulsing blood...Black water king elemental king energy...heart...wooden puppet...
SC_422825_1Mémorisez les souvenirs que je veux dans le noyau sombre de [113668|Inmakat]... À ce moment-là, votre fragment d'âme est tout ce qu'il reste...Store the memories I want in the dark core of [113668|Inmakat]... At this moment, your soul fragment is all that remains...
SC_422825_10[113673|Androth] n'est déjà plus de ce monde. À quoi cela servirait-il de fabriquer une marionnette ?[113673|Androth] is already gone. What good will making a puppet do?
SC_422825_11C'est vrai ! Il n'est plus, et c'est à cause de vous !Right! He is gone, and that's because of you!
SC_422825_12Même si je dois sacrifier mon âme, même si vous essayez de m'arrêter, je le ferai... Attendez de voir !Even if I have to sacrifice my soul, even if you try to stop me, I will make him...you wait and see!
SC_422825_13Vous allez bien ?Adventurer, are you ok?
SC_422825_14Je vais retourner au village et voir ce qui se passe.I'll go back to the village and see what's going on.
SC_422825_2Cela faisait bien longtemps que je n'avais pas ressenti cette sorte de suave frémissement, comme la première fois où j'ai capturé [113673|Androth]...It's been so long since I felt this kind of sweet trembling, like the first time I captured [113673|Androth]...
SC_422825_3Bientôt, je sentirai son étreinte. Regardez ! Quelle beauté... Après le combat contre le Roi de l'eau, votre âme deviendra plus rayonnante...Soon, the feel of his embrace. Look! So beautiful...after battle with the King of the Water, your soul will become more radiant...
SC_422825_4Vous êtes parfait... Non seulement vous étiez facile à duper, mais en plus vous avez répondu à toutes mes requêtes. Malheureusement, seul [113673|Androth] est l'élu de mon cœur.You are excellent...not only were you easy to deceive, you accepted all my demands. Unfortunately, my heart's perfection is only him, [113673|Androth].
SC_422825_5Il y a des milliers d'années, je n'ai pu le sauver, mais au moins j'ai pu fabriquer une marionnette à son image, pour m'obéir et ne pas être sous le charme de cette femme, [113633|Narfas]. Vous pouvez faire partie de lui...A thousand years ago I couldn't save him, but at least I could make a puppet like him, to obey me and not be under the spell of that woman [113633|Narfas]. You can be a part of him...
SC_422825_6"[113810|Tiyana]" - mon nom, c'est ainsi que vous pouvez m'appeler. En effet, une fois que j'aurai extrait votre fragment d'âme pour le fusionner avec son corps, vous vous souviendrez à jamais de ce nom, et serez avec moi pour toujours."[113810|Tiyana]" - my name, you can call me this. Because when I have pulled out your soul fragment and merged it with his body, you will always remember this name, and be with me forever.
SC_422825_7Quelle émotion... [$PLAYERNAME], à partir de maintenant, votre âme m'appartient...I'm overcome...Dear [$PLAYERNAME], from this moment on, your soul belongs to me...
SC_422825_8Âme perdue... [113810|Tiyana]... ne persistez pas dans votre erreur...Lost soul...[113810|Tiyana]...don't continue in error...
SC_422825_9Hum ! [113633|Narfas], misérable lâcheuse, ne me regardez pas avec pitié...Humph! [113633|Narfas], you shirking guy, don't look at me with disgusting pity...
SC_422826_0Lieutenant [113628|William] ?Lieutenant [113628|William]?
SC_422826_0_1[113691|Tiyana] détient le fragment de souvenir de [113661|William] ![113691|Tiyana] has [113661|William's] memory fragment!
SC_422826_0_2[113673|Androth] s'effondre à cause de la [206187|Pierre gardienne] de [113633|Narfas] ![113673|Androth] collapses because of [113633|Narfas'] [206187|Guardian Stone]!
SC_422826_0_3[113691|Tiyana] utilise un sort pour s'emparer du fragment de souvenir de [113628|William] ![113691|Tiyana] uses a spell to take [113628|Willam's] memory fragment!
SC_422826_1Vous... Qui êtes-vous ? Vous ai-je déjà vu ?You...who are you? Have I seen you somewhere before?
SC_422826_10Maître, est-ce un rêve ? J'ai attendu si longtemps ! Enfin, l'Épée du Paladin est à nouveau entre vos mains. J'ai attendu ce moment pendant un millier d'années.Master, is this a dream? I've waited so long! The Paladin's Sword has finally returned to your hands. I've been waiting for this moment for a thousand years.
SC_422826_11[113691|Tiyana] ? Vous voulez dire qu'il s'agit de mon serviteur ?[113691|Tiyana]? You mean this is my subordinate?
SC_422826_12Votre loyal serviteur d'il y a un millier d'années. Après que vous soyez devenu le Seigneur Sanguinaire, afin de vous trouver une épée convenable, je suis venu ici... Avez-vous oublié ?Your loyal subordinate from a thousand years ago. After you became the Bloodlord, in order to procure a suitable sword, I came here...did you forget?