result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringfreneu
SC_422709_1Échec de la reconnaissance !Reconnaissance failed!
SC_422709_10On dirait que les Nagas reçoivent des ordres de ces Zurhidons. C'est peut-être bien un renseignement d'importance !It looks like the Naga are taking orders from those Zurhidon guys. This may be useful intelligence!
SC_422709_11Je veux mener une enquête plus approfondie sur les actions des Nagas. Allez d'abord informer [113503|Diloss] des derniers évènements, puis revenez me voir...I want to further investigate the Naga's actions. You report back to Captain [113503|Diloss] first, and we'll meet later...
SC_422709_12Des intrus !Intruders!
SC_422709_13Continuez à avancer !Continue forward!
SC_422709_14Plus vous êtes près des Nagas, plus c'est dangereux. Avancez avec prudence !The closer to the Naga, the more dangerous. Follow carefully!
SC_422709_2C'est trop dangereux ! Allez d'abord en informer [113503|Diloss], puis venez me retrouver ici...It's too dangerous! First report back to Captain [113503|Diloss] and we'll meet there...
SC_422709_3Venez avec moi !Come with me!
SC_422709_4Il y a des Gobelins par là-bas, rapprochons-nous pour mieux voir !There are some goblins over there, let's take a closer look!
SC_422709_5Oh ! On dirait des Gobelins avec une peau de flammes... Je dois bien admettre que leurs techniques de construction ne sont pas mauvaises.Oh! Like Goblins with flame skin... I can't deny that their construction techniques are not bad!
SC_422709_6Sans l'aide de ces Gobelins, la production d'armes des Nagas chuterait considérablement...Without these goblins helping, the Naga weapon production rate would drop considerably...
SC_422709_7Nous devrions vraiment trouver une occasion d'exterminer ces Gobelins !We really should find an opportunity to wipe out these goblins!
SC_422709_8Des Zurhidons et des Nagas !Zurhidon guys and Naga!
SC_422709_9Je veux vraiment entendre ce qu'ils disent...I really want to hear what they're saying...
SC_422712_0Vous devez trouver le [113425|Cercle d'observation] du nord.You need to find the northern [113425|Observation Circle] first.
SC_422712_1Ce cristal indique la limite actuelle de la barrière...The crystal indicates the barrier's current boundary...
SC_422712_2Ce cristal indique la limite de la barrière en nombre d'années... Vous pouvez voir que la barrière est affaiblie !The crystal indicates the barrier's boundary in a number of years... You can see that the barrier is weakening!
SC_422712_3Le cristal a besoin de 10 secondes de plus pour terminer ses mesuresThe crystal needs 10 more seconds to complete its measurements
SC_422712_4Le cristal est endommagé ! Si cela continue, les observations échoueront !The crystal is damaged! If this continues, the observations will fail!
SC_422712_5Le cristal est détruit ! Les observations ont échoué !The crystal is destroyed! Observations fail!
SC_422712_6Les observations ont commencé. Protégez bien le cristal !Observations have commenced. Protect the crystal well!
SC_422713_0(Il halète)... (Il halète encore)... Ça va ?(Pant)... (pant)... You okay?
SC_422713_1Vraiment... Désolé !So... Sorry!
SC_422713_2......
SC_422713_3Non ! (Il halète)... Si vous y allez tout seul... Vous n'y arriverez pas !No don't! (Pant)... If you go alone... you won't make it!
SC_422713_4... !...!
SC_422713_5Lanlo !Lanlo!
SC_422713_6......
SC_422713_7Essayons encore... Je... J'ai perdu le compte de combien j'en ai fait.Let's try again... I... I've lost count how many I've done.
SC_422713_8Bon... continuons...So...let's continue...