result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringfreneu
SC_422599_3Comme vous l'avez déjà vu, nous avons en tout quatre villages à l'ouest.\n\nIl y a très longtemps, on pouvait dire que nous étions la race la plus puissante des [ZONE_SAVAGE LANDS|Terres Sauvages]. Nous étions partout dans les [ZONE_SAVAGE LANDS|Terres Sauvages]. Alors, quand le Grand Bannissement a eu lieu, nous avons été ceux qui ont subi le plus d'attaques et qui ont subi le plus de dégâts. Les registres ne mentionnent que le nombre de victimes. Ils ne décrivent pas la bataille de façon exhaustive parce que trop d'autres choses ont été perdues.\n\nC'est pourquoi cette génération a décidé de coopérer avec les Elfes et les humains pour construire la [ZONE_THE GREAT BARRIER|Grande Barrière]. Dans une cérémonie près du totem du Maître du lac à [ZONE_BODO OF WATER|Haz], les chefs et les chamans rassemblèrent les pouvoirs du Maître du lac, l'Esprit du feu, de notre Mère la Terre et du dieu du Vent.\n\nOn dit que tous les chefs de toutes les races des [ZONE_SAVAGE LANDS|Terres Sauvages] étaient présents. De toutes les races, ce furent les Bodos qui fournirent le plus d'efforts. Comme s'ils étaient liés à l'existence de la [ZONE_THE GREAT BARRIER|Grande Barrière], les Bodos prirent la responsabilité de protéger ces terres. À cet instant, c'était l'une des seules possibilités pour nous empêcher d'être exterminés.As you've already seen, we have a total of four villages in the west.\n\nA long time ago it could be said that we were the most powerful race in [ZONE_SAVAGE LANDS|Savage Lands]. You could see us all over the [ZONE_SAVAGE LANDS|Savage Lands]. So when the Great Banishment occurred, we were the ones that were attacked the most and suffered the most damage. The records were of the number of casualties. They don't adequately describe the battle because there were just too many additional things that were lost.\n\nTherefore, that generation decided to co-operate with the Elves and humans to build the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier]. In a ceremony next to the Lake Master Totem in [ZONE_BODO OF WATER|Haz], the chiefs and shamans gathered the powers of the Lake Master, the Fire Spirit, Mother Earth and the God of Wind.\n\nIt's said that the leaders of all races in the [ZONE_SAVAGE LANDS|Savage Lands] attended. Of all the races, it was the Bodo that put in the most effort. As if tied to the existence of the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier], the Bodos took on the responsibility of protecting the land. At that time, that was one of the only ways to save ourselves from being wiped out.
SC_422599_4Comment cela a-t-il affecté les Bodos ?How did this affect the Bodos?
SC_422599_5Tout cela était intimement lié à la [ZONE_THE GREAT BARRIER|Grande Barrière]. Bien qu'elle nous ait sauvés, elle a fourni à nos ennemis pleins de haine un point de départ.\n\nIls voulaient ouvrir un passage dans la [ZONE_THE GREAT BARRIER|Grande Barrière], alors ils ont souillé le totem de notre Mère la Terre. Nos amis d'Eduth sont devenus cruels et impitoyables. Ils n'ont cessé d'envahir le territoire de Luzan au point de ne presque plus pouvoir partager le même territoire.\n\nLe totem du dieu du Vent fut détruit, ce qui entraîna une stagnation et une perte de repères. [ZONE_BODO OF WIND|Luzan] n'était plus tel qu'il avait pu être. Les Bodos qui y vivaient avaient l'air ahuris, stupides... oui, ils ressemblent vraiment à ça, maintenant... Alors, pour résoudre tous ces problèmes, notre principale tâche consiste à réparer ces deux sortes de totems.This was closely related to the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier]. Although it saved us, it gave our hateful enemies a place to start.\n\nThey wanted to break through the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] so they defiled Mother Earth's Totem. Our Eduth friends became cruel and unforgiving. They continuously invaded the Luzan's territory to the point that they almost couldn't live together on the same land.\n\nPart of the God of Wind Totem was broken resulting in stagnation and loss of direction. [ZONE_BODO OF WIND|Luzan] wasn't the same as it used to be. The Bodos there looked dazed, stupid... Yes, they really do look like that now... So to resolve all these problems, the main thing we need to do is repair those two kinds of totems.
SC_422625_0Vous n'avez pas besoin de faire ça pour l'instant.You don't need to do that now.
SC_422625_1Vous n'êtes pas assez près du [113212|Totem Élémentaire de Vent].You aren't close enough to the [113212|Wind Element Totem].
SC_422625_2Posez la [205650|Pierre porte-bonheur de restauration].Place the [205650|Restoration Lucky Stone].
SC_422628_0Que s'est-il passé ?What happened?
SC_422628_1J'ai entendu comme une complainte lointaine... l'appel de Falynum l'Arbre sacré !\n\nCet appel était à peine audible, mais l'émotion qu'il dégageait était si forte que je pouvais en ressentir la moindre nuance... de douleur et d'agitation. Cet appel était un appel de détresse... J'espère que quelqu'un sera en mesure de lui venir en aide...I heard some faint wailing, the sound of the Holy Tree Falynum!\n\nEven though the sound was so quiet, I could clearly feel the strong emotions within - feelings of pain and confusion. The one making the sound is asking for help. I hope that somebody can help him...
SC_422628_2Falynum ? Où se trouve-t-il ?Falynum? Where is he?
SC_422628_3Sur les terres sacrées des Elfes, un lieu appelé l'[ZONE_DGN_THE_ORIGIN|Origine]. C'est là que se trouve [113387|Falynum l'Arbre sacré], assurant la protection de la Source de Vie jusqu'à son dernier souffle.\n\nIl y a mille ans de cela, [113387|Falynum] remplit son devoir en protégeant ces terres. Bien qu'il ait vaillamment affronté nombre de menaces, celles-ci eurent pour effet d'affaiblir la barrière protectrice de l'[ZONE_DGN_THE_ORIGIN|Origine], permettant alors aux envahisseurs souhaitant s'emparer du pouvoir de la Source de Vie de s'introduire dans en ces terres. Ce n'est qu'en déployant toute sa puissance que [113387|Falynum] parvint à repousser leurs assauts.\n\nJ'ai toutefois peur que cette fois-ci, Falynum ne doive faire face à une situation plus terrible que jamais. Ses sentiments semblent partagés... Si l'on se réfère aux messages qu'il m'a fait parvenir, je dois avouer ne pas avoir d'idée précise sur ce qui se passe vraiment...In the Elves' holy land, a place called the [ZONE_DGN_THE_ORIGIN|Origin]. That's where [113387|Holy Tree Falynum] is. Protecting the Source of Life is his duty.\n\nA thousand years ago, [113387|Holy Tree Falynum] did his duty by holding his ground. Even though he faced many troubles, that weakened the [ZONE_DGN_THE_ORIGIN|Origin's] protective barrier, allowing invaders that wanted to steal the power of the Source of Life sneak into the [ZONE_DGN_THE_ORIGIN|Origin], in the end they were banished by [113387|Shabasitin's] great power.\n\nBut this time, I feel, it seems that Falynum has met with a crisis like none other before. His feelings are mixed. Based on the messages that he has sent me, I don't even have a way to get a clear read on what actually happened...
SC_422630Vous n'avez pas assez de [<S>205794|Flammes de vie] !You don't have enough [<S>205794|Fires of Life]!
SC_422633_1Racontez-moi tout !Please tell me!
SC_422633_2Écoutez bien ! Il y a des dizaines d'années, le [ZONE_HALL OF THE ANCIENTS|Hall des Survivants] n'était qu'un passage reliant les [ZONE_SAVAGE LANDS|Terres Sauvages] à [ZONE_SILVERSPRING|Sourçargent]. Un jour, des archéologues y découvrirent de vieux parchemins et comprirent qu'il s'agissait en réalité des ruines légendaires où les Gardiens des Royaumes Antiques avaient été créés.\n\nIls unirent leurs efforts avec l'Œil de la Sagesse. Ensemble, ils utilisèrent les technologies runiques les plus sophistiquées pour exhumer les secrets du lieu. Malheureusement, un terrible accident se produisit au cours duquel de nombreux archéologues périrent. Le passage fut alors scellé.\n\nOn raconte que les membres de l'Œil de la Sagesse voulaient s'approprier les anciens artefacts et qu'ils auraient assassiné les archéologues dans le [ZONE_HALL OF THE ANCIENTS|Hall des Survivants] dans le but d'éliminer toute concurrence. Mais rien de tout cela n'est vrai... En réalité, les seuls responsables de cette tragédie, ce sont les artefacts eux-mêmes... Les Gardiens !Let me tell you something! Decades ago, the [ZONE_HALL OF THE ANCIENTS|Hall of Survivors] was just an ancient passage from the [ZONE_SAVAGE LANDS|Savage Lands] to [ZONE_SILVERSPRING|Silverspring]. Until one day, some archeologists found ancient scrolls in the passage and realized that this place was could be the legendary ruins of the location where the Guardians of the Ancient Kingdoms were developed.\n\nThis group of archeologists and the Eye of Wisdom worked together and used advanced rune technology to excavate the secrets hidden within. Unfortunately, when they were part way through, something unexpected happened and many archeologists were killed in these ruins. The passage was also sealed off.\n\nThere were rumors that it happened because the members of the Eye of Wisdom wanted to keep the ancient artifacts for themselves, so they sent a lot of archeologists to the [ZONE_HALL OF THE ANCIENTS|Hall of Survivors] and killed them to prevent these artifacts from being lost to them. But...none of that is true. The real cause of the accident were the powerful and ancient products that emerged - Guardians.
SC_422633_3Sachant cela, j'imagine que vous ne voulez plus m'aider, n'est-ce pas ? Se peut-il que je me sois trompé à votre sujet ?If that's the case, seems you don't want to aid me with my work, right? Could I have been wrong about you? Whatever...I'll just have to wait for an even more capable adventurer to help me!
SC_422637_1Je me souviens qu'un jour, mon père m'a montré une pierre magique de ce genre.I remember that my father once showed me this kind of magical stone.
SC_422637_10Ah...Ah...
SC_422637_11Juste ciel ! Dépêchez-vous d'utiliser la magie pour vous déplacer ! Vite !Heavens... Hurry up and use magic to move... Hurry.
SC_422637_2Ça s'appelle une pierre d'écho. On s'en sert pour consigner des évènements en toute hâte...It's called an echo stone. It's usually used to record things in a hurry...
SC_422637_3Peut-être mon père a-t-il quelque chose à me dire...Maybe father...has something to tell me...
SC_422637_4Il faut que je l'écoute attentivement.I have to listen to what he wants to tell me.
SC_422637_5Ça fait trois jours que nous sommes coincés dans le [ZONE_HALL OF THE ANCIENTS|Hall des Survivants].This is the third day that we've been trapped in the [ZONE_HALL OF THE ANCIENTS|Hall of Survivors].
SC_422637_6Nous avons récupéré des fragments des Gardiens.We have some recovered parts from the Guardians.
SC_422637_7On dirait qu'il n'a pas bougé... Aaah...After that, he just doesn't seem to have moved...Aaah...
SC_422637_8Il a bougé ! Il a bougé !He moved! He moved!
SC_422637_9Kurt, éloignez-vous de lui ! Courez !Kurt, get away from him! Run! Run...
SC_422644_0Ha... La Source de Vie est extrêmement bien gardée. Ces Ents et ces Elfes, tous aussi misérables les uns que les autres, n'imagineront jamais que nous leur subtiliserons la Puissance de la Nature de cette manière...Ha... The Source of Life is thoroughly guarded. Those useless Ents and Elves certainly won't think that we'll steal the power of nature in this way...
SC_422644_1Cet [102349|arrache-vie] ne résistera pas bien longtemps... Une fois la puissance de la Nature entièrement absorbée, ce ne sera plus qu'une question de temps avant que nous nous emparions de la Source de Vie.[102349|Life Leecher] isn't worthy of being called the newest beast... Once the power of nature is completely absorbed, it won't be long before we take all of The Source of Life.
SC_422644_2Faire appel à un [102295|Rôdeur tranchant] pour détourner l'attention de cet Ent défraîchi était une excellente idée. Ces imbéciles n'ont même pas remarqué la supercherie...Having [102295|Razor Lurker] distract that ugly old Ent really was the right thing to do. These idiots actually didn't realize anything was out of place...
SC_422644_3Pff ! Et dire que ce dégénéré essaie encore de se battre en vain...Tsk! This jerk is actually still struggling in vain...
SC_422647_0Vous devez vous situer à proximité d'une parcelle de terre mauve corrompue pour pouvoir l'utiliser.You must be close to the corrupted purple terrain to use it.