| SC_422441_01 | La source du pouvoir qui contrôle le Roi Castor est la [102261|Prêtresse Naga] ! | The source of the power controlling the Beaver King is the [102261|Naga Priestess]! |
| SC_422472_0 | Vous découvrez les Fungus sous un grand champignon étrange avec un air ahuri. | You find that the Fungi are standing under a big weird mushroom looking dazed. |
| SC_422472_1 | Vous avez violé votre accord avec [113167|Glinboz] et blessé ses camarades ! La preuve est entre vos mains ! | You violated your agreement with [113167|Glinboz] and hurt his comrades! The proof is in your hands! |
| SC_422472_2 | (Dès que [113167|Glinboz] voit les spores sur vous il regarde ailleurs. On dirait qu'il vous ne dira plus rien jusqu'à ce que les spores disparaissent.) | (As soon as [113167|Glinboz] sees the spores on you he looks away. It seems that he won't speak a word to you until the spores wear off.) |
| SC_422474_0 | Vous secouez les Fungus | You shake the Fungus |
| SC_422474_1 | Qu'est-ce que j'étais en train de faire ? Comment puis-je être ici ? | What was I doing? How could I be here? |
| SC_422474_2 | Je dois retourner travailler... | I should return to my work place... |
| SC_422474_3 | Vous ramassez les spores que les [<S>113168|Fungus psychédéliques] a laissées derrière lui. | You pick up the spores that [<S>113168|Psychedelic Fungi] left behind. |
| SC_422474_4 | Qui est-ce ? Qui m'appelle ? Ne m'interrompez pas quand je réfléchis... | Who is it? Who's calling me? Don't interrupt me while I'm thinking... |
| SC_422474_5 | Ah, ah ! Je vous connais... Vous êtes venus hier... Et vous revoilà aujourd'hui... | Ah Ha! I know you... You came yesterday... And you're back again today... |
| SC_422474_6 | Qui êtes-vous ? Envahisseur ! Envahisseur ! | Who are you? Invader! Invader! |
| SC_422479_0 | Buvez beaucoup d'eau ! Idiots de Fungus... | Drink lots of water! Silly Fungus... |
| SC_422479_1 | Diable ! Il y a quelqu'un ici ! | Damn! Somebody's here! |
| SC_422479_2 | Vous découverez une [205261|Note de communication] sur le [102302|Conspirateur Zurhidon]. | You found a [205261|Communication Note] on the [102302|Zurhidon Plotter]. |
| SC_422480_0 | Dites au [113190|Roi Fungus] qu'il peut commencer. | Tell the [113190|Fungus King] that he can start. |
| SC_422480_1 | Alors, je vais commencer ! Aidez-moi, s'il vous plaît. | Then I'll start! Please help me. |
| SC_422480_2 | Le [113190|Roi Fungus] émet une sorte de grincement. | The [113190|Fungus King] makes a strange whooshing sound. |
| SC_422480_3 | Vite ! Ce gars-là recommence à faire du grabuge ! | Quick! That guy's starting trouble again! |
| SC_422480_4 | Attention ! Prenez garde aux humains ! | Careful! Watch out for the humans! |
| SC_422488_0 | Départ | Depart |
| SC_422488_1 | Vous n'avez pas réussi à protéger [113191|Bablis]. | You failed to protect [113191|Bablis]. |
| SC_422488_2 | Oh ! Diable... Je ferais mieux de revenir d'où je viens et d'aller me cacher ! | Oh! Damn... I had better return to where I came from and hide... |
| SC_422488_3 | Je peux trouver mon chemin à partir d'ici. Merci. | I can find my way from here. Thank you. |
| SC_422490_0 | Vous trouvez un morceau de tablette de pierre sous le corps. | You find a piece of a stone tablet under the body. |
| SC_422490_1 | Vous assemblez les trois morceaux de la tablette. | You combined the three stone tablet pieces. |
| SC_422490_2 | Ce morceau a l'air de faire partie d'une plus grande tablette de pierre. | This piece looks like it is part of a larger stone tablet. |
| SC_422492_0 | Qu'y a-t-il d'inscrit dessus ? | What's written on it? |
| SC_422492_1 | Oui, il y a une brève mention qui dit : "À mon meilleur ami, Androth, qu'il repose en paix." | Yes, there is a brief note on it that says "My best friend, Androth, rest in peace." |
| SC_422492_2 | Androth ?! | Androth?! |
| SC_422492_3 | Connaissez-vous Androth ? Si je me rappelle bien, Androth était l'un des généraux qui ont résisté aux monstres avec Kalume, et c'était l'un de ses plus proches amis. Mais, si cette fissure est bien ce qu'en dit la tablette de pierre - l'endroit où Androth a été enterré - d'où tirerait-elle une énergie pareille ? Que s'est-il vraiment passé ici... | You know Androth? If I remember correctly, Androth was one of the generals that resisted the monsters with Kalume, and he was Kalume's closest friend. But, if this fissure is what the stone tablet says it is - the place that Androth was buried - how would it have so much energy? What actually happened here... |