| SC_422068_11 | Cela parle de nourriture... Je vais lire autre chose... | This is about food...I'll read a different one... |
| SC_422068_12 | Monstromousse, mouche-mouche... Délicieux ! | Moss monster, fly-fly... delicious! |
| SC_422068_2 | Je vais vous lire celle-ci... Découverte écologique : la légende des Tiktaaliks. | I'll read you this one...Ecological Discovery: Legend of the Tiktaalik |
| SC_422068_3 | Ahhh... Celle-ci est rasante... Choisissez-en une autre... | Wah...This one is boring...change to another one... |
| SC_422068_4 | Extraits de "Astuces pour la vie de tous les jours : plats succulents de la Côte des Lamentations". | Selections from Tips for Daily life: Delicious Weeping Coast Food |
| SC_422068_5 | Oui ! Bien, bien, bien... Ça m'a l'air délicieux. | Wow! This is good, good, good... seems to be delicious... |
| SC_422068_6 | Il est expliqué que les feuilles d'os aquatiques peuvent être utilisées dans la préparation d'une potion pour soigner les blessures graves à la lame. D'après M. Franz, "un blessé décrit comme incurable aurait été guéri en une nuit grâce aux feuilles d'os aquatiques."\nMême si cela n'a jamais été complètement prouvé, cette légende a attiré des personnes du monde entier sur la [ZONE_WEEPING COAST|Côte des Lamentations]. La demande de cette plante, qui ne pousse que sur la [ZONE_WEEPING COAST|Côte des Lamentations] a supplanté l'offre et les prix continuent de grimper. Les environs du [ZONE_BOULDERWIND|Village Ventbrisant] se développent à une vitesse vertigineuse... | It is said that water bone leaves can be made into a healing potion to save the seriously injured from the reaper's blade. From Mr Franz's first-hand experience: "An injury doctors described as untreatable was healed within one night by water bone leaves."\nAlthough it has not been fully proven, this legend has attracted people from all over the world to [ZONE_WEEPING COAST|Weeping Coast]. Demand for this plant, which only grows in [ZONE_WEEPING COAST|Weeping Coast], has outstripped supply, and prices continue to rise.\nNearby [ZONE_BOULDERWIND|Boulderwind Village] is growing and developing rapidly... |
| SC_422068_7 | Animal muni de nageoires et de palmures qui se déplace librement sur la terre. Cet organisme humanoïde possède sa propre culture et une structure organisationnelle avec au sommet, un chef.\nD'après les études, le chef se transforme naturellement et prend une couleur plus vive, en signe d'avertissement pour les ennemis et les autres races.\nLes Tiktaaliks sont déjà à l'état naturel d'une beauté admirable et cette transformation les rend encore plus exceptionnels.\nPar ailleurs, les Tiktaaliks... | An animal with fins and webs that moves freely on land. This sub-human organism has its own culture and a chieftain organizational structure.\nAccording to research, the chosen chief will naturally change, becoming more brightly colored as a warning to enemies and other races.\nThis change makes the already gorgeous Tiktaalik even more beautiful.\nIn addition, Tiktaalik... |
| SC_422068_8 | Vous ne savez toujours pas quoi manger ?\nLa [ZONE_WEEPING COAST|Côte des Lamentations] regorge d'ingrédients naturels que vous trouverez en vous promenant et vous pourrez préparer des mets délicieux...\nSi vous êtes assez courageux et doué, le [101856|Monstromousse vert] est un excellent choix. La saveur de sa chair tendre est unique, à l'image de sa férocité... Je vous en prie, prenez garde... Ne vous faites pas dévorer en cherchant votre nourriture.\nMélangé à du [101781|Hesperiidae rose] frit et croustillant, le goût est tout simplement saisissant. De nombreux chefs combinent les différents types de crabe afin d'inventer une nouvelle cuisine... | Still don't know what to eat?\n[ZONE_WEEPING COAST|Weeping Coast] is full of natural ingredients for a delicious meal walking around ...\nIf you're brave enough and skilled enough, the [101856|Green Moss Monster] is an excellent choice. The taste of its tender flesh is unknown in other places. But its taste is in direct proportion to its ferocity. Please be careful...don't get eaten in your search for food.\nPaired with crispy fried [101781|Pink Skipper], the flavor is amazing. Many accomplished chefs believe the combination with crabs and will create a new style of food... |
| SC_422068_9 | Alors ? Pas mal, ce rapport, n'est-ce pas ? | So? This report's not bad, right? |
| SC_422069 | Le lieutenant m'a demandé d'enquêter sur les causes qui ont poussé les Tiktaaliks à attaquer soudainement les hommes. | The lieutenant asked me to investigate the reason for the sudden Tiktaalik attacks on humans. |
| SC_422069_1 | Très bien. On dirait que son principal objectif est également de résoudre les difficultés actuelles. \n\nJe n'ai pas trop à m'inquiéter... Laissez-moi m'expliquer.\n\nVoici les informations qui proviennent de la [200895|Conque d'enregistrement] : apparemment, les Tiktaaliks sont actuellement tyrannisés par une "chose horrible". Le son n'était pas assez net, je n'ai pas pu entendre clairement.\n\nIls veulent coopérer avec les humains... Mais d'après les informations dont je dispose, je n'ai aucun moyen de savoir combien de Tiktaaliks le souhaitent réellement. En outre, le projet de coopération n'a pas été enregistré dans la [200895|Conque d'enregistrement].\n\nD'après ce que j'ai compris, les Tiktaaliks veulent que les humains les aident à se débarrasser de cette "chose horrible". Il y a un mot que j'ai réussi à comprendre distinctement : "Kolu" !\n\nCela fait référence à une conque mélodique qu'ils vénèrent et qu'ils considèrent comme un trésor irremplaçable. On dit que le seul homme à en avoir jamais vu est le doyen de nos chercheurs en écologie, Dez Kuffour. | Very good. It looks like his main goal is also to resolve the current difficulties.\n\nI don't need to worry too much...listen to me explain.\n\nThe information from the [200895|Soundgathering Conch] is...it seems that the Tiktaalik are currently being bullied by some kind of "bad thing." The sound was too confused, and I couldn't hear it clearly.\n\nThey want to cooperate with humans...but from the contents I have no way of knowing how many Tiktaalik feel this way. After all, most of the Tiktaalik you and I see are attacking humans. Also, the plan for cooperation wasn't recorded in the [200895|Soundgathering Conch].\n\nJudging from the above, the Tiktaalik want humans to help them drive out the "bad thing." There was also one sound wave I definitely heard correctly: "Kolu!"\n\nThis refers to a sound shell they worship, which for them is an irreplaceable treasure. It is said that the only human to have seen it is our senior ecological researcher, Dez Kuffour. |
| SC_422073 | [112519|Guwa] m'a demandé de vous retrouver. | [112519|Guwa] asked me to find you. |
| SC_422073_1 | Oh, c'est vous ? Un humain capable de vaincre le chef tribal Ayal. | Oh, is it you? The human who can defeat the Ayal Tribal Chief. |
| SC_422073_10 | Presque ! Attention. | Almost there! Be careful. |
| SC_422073_11 | Bien ! Vous êtes l'un des rares humains à ne pas être tombé dans un de mes pièges !\nJe vous donnerai une récompense en espérant que vous utilisiez vos compétences pour nous aider.\nLe prêtre aîné vous attend dans la grotte un peu plus loin. | Great! You're a rare human that didn't run into any traps!\nI'll give you a reward in the hope that you'll use your skill to help us.\nThe old priest is waiting for you in a cave not far ahead. |
| SC_422073_12 | Nous nous approchons enfin du prêtre dans la grotte. Soignez vos manières, humain. | Now we are finally nearing the priest in the cave ahead. Maintain your courtesy, human. |
| SC_422073_13 | Humain, vous êtes trop loin ! Venez plus près ! Vous voulez qu'on soit repéré par l'ennemi ? | Human, you're too far away! Come closer! Do you want the enemy to see us? |
| SC_422073_14 | Dorénavant, vous devez vous allez vite ! Allez ! | From now on you must move quickly! Go! |
| SC_422073_15 | Très bien, vous venez d'éviter un piège. Restez attentif... | Very good, you just avoided a trap.\nStay alert... |
| SC_422073_16 | Je vous avais dit de ne pas vous éloigner, maintenant, vous avez laissé des empreintes. Nous allons nous séparer pour un instant... Lorsque vous serez prêt, rendez-vous à l'endroit où nous nous sommes rencontrés la première fois, je vous y attendrai. | I told you to keep close to me, now you've left footprints. We'll temporarily split up...\nWhen you're ready, go to the place you first met me and I'll be waiting for you there. |
| SC_422073_17 | Reposez-vous un instant et évitez de bouger ! N'attirez pas l'attention des autres animaux ! | Rest for a moment and don't move too much!\nDon't attract the attention of other animals! |
| SC_422073_2 | Suivez-moi et marchez avec prudence. Le prêtre aîné a mis en place beaucoup de pièges le long du chemin. | Follow me, and tread carefully. The old priest has set a lot of traps along the path. |
| SC_422073_3 | C'est pour tenir à distance les autres... races... qui pourraient nous vouloir du mal. Et il s'agit peut-être d'une nouvelle épreuve pour vous. Le danger caché est aussi un ennemi que vous devrez affronter. | This is to keep away other...races...that may wish us harm. And perhaps it is another test for you. Hidden danger is another enemy you will face... |
| SC_422073_4 | Si vous tombez dans un piège... Je viendrai vous sauver. Ne vous éloignez pas de moi. Nous devons marcher ensemble si nous voulons réduire les chances d'être suivis ! | If you really get caught in a trap...I'll save you...\nDon't stray too far from me. We must walk together to reduce the enemy's chance of tracking us! |
| SC_422073_5 | Gelé... Le prêtre aîné a dit d'utiliser le feu dans ce cas-là ! | Ah, frozen... The old priest said to use fire in this situation! |
| SC_422073_6 | Allez, continuez d'avancer. | Come on, keep moving forward. |
| SC_422073_7 | Je n'aurais pas pensé que vous tomberiez dans ce piège. Je vais vous asperger d'eau pour vous réveiller. | I didn't expect you to get caught in this trap. I'll splash a little water to wake you up... |
| SC_422073_8 | Continuons d'avancer. | Let's keep going. |
| SC_422073_9 | Hé ! Vous allez bien ? | Hey! Are you ok? |