| SC_204177_4 | Vous avez réussi à absorber la [204166|Fluctuation des courants] ! | You have successfully absorbed the [204166|Current Fluctuation]! |
| SC_204178_1 | Vous ne pouvez pas utiliser les [<S>204178|Bouteilles cristallines éclatantes] pour le moment. | You cannot use [<S>204178|Shining Crystal Bottles] at this time. |
| SC_204179_1 | Vous ne pouvez pas utiliser les [<S>204179|Boussoles féériques] pour le moment. | You cannot use [<S>204179|Fairy Compasses] at this time. |
| SC_204179_2 | Il n'y a pas de fée à proximité ! | There aren't any fairies nearby! |
| SC_204179_3 | La boussole détecte des fées à proximité, vous brûlez ! | The compass detects some fairies nearby, you're getting warmer! |
| SC_204179_4 | La boussole détecte plusieurs fées à proximité, vous brûlez de plus en plus ! | The compass detects several fairies nearby, you're getting warmer still! |
| SC_204179_5 | La boussole détecte de nombreuses fées à proximité ! | The compass detects lots of fairies nearby! |
| SC_204179_6 | La boussole indique que des fées se cachent ici ! | The compass shows that fairies are hiding here! |
| SC_204425_0 | Il n'est pas nécessaire d'utiliser cet objet maintenant. | This item does not need to be used now. |
| SC_204425_1 | Cible incorrecte. | Incorrect target. |
| SC_204425_2 | La cible se bat. | Target is fighting. |
| SC_204425_3 | L'état actuel de la cible indique qu'elle peut être utilisée pour l'expérience. | Target's present state makes it unsuitable for experimentation. |
| SC_204425_4 | Les trolls n'ont pas l'air d'aimer cette odeur. | Trolls do not seem to like this smell. |
| SC_204425_5 | La cible est hors de portée. | Target out of range |
| SC_204431_0 | Comment ? | What? |
| SC_204431_1 | Oh ! | Oh! |
| SC_204431_2 | C'est absurde ! Mangez-les ! | Absurd! Eat these! |
| SC_204431_3 | Comment ? Aucun effet ? | What? No effect? |
| SC_204431_4 | Attention ! | Careful! |
| SC_204431_5 | Maudit... humain ! | Damned...human! |
| SC_204455_1 | Vous pouvez utiliser l'[203177|Eau bénite] uniquement contre les [<S>101543|Cogneurs Tête d'Os]. | [203177|Holy Water] can only be used against the [<S>101543|Drybone Bashers]. |
| SC_204455_2 | L'[203177|Eau bénite] émet une lumière vers le [101543|Cogneur Tête d'Os]. | [203177|Holy Water] releases light at the [101543|Drybone Basher] |
| SC_204455_3 | Le [101543|Cogneur Tête d'Os] du Cercle Spirituel a été libéré. Vous n'avez pas besoin d'utiliser l'[203177|Eau bénite]. | The [101543|Drybone Basher's] Wistful Soul Encirclement has been released. You don't need to use [203177|Holy Water]. |
| SC_204538 | Raah, ce [101586|Mula Nail], il est complètement fou ! Il veut le trône, et je ne vois pas qui pourrait l'arrêter !\nJe connais son plan, je l'ai vu... et c'est pour ça que je suis enfermé ici.\n\nTout le monde sait ce qui se trouve derrière cette porte ! Ce grondement terrifiant, c'est... la voix de [101584|Thynos], le Géant de Feu !\n\nNos ancêtres l'ont réveillé en creusant trop profondément, c'est pour ça que nous avons dû fuir...\nPour l'instant, notre Géant de Terre le retient, mais... que se passera-t-il si le Géant de Feu parvient à sortir de sa prison ?\nIl détruira tout, n'est-ce pas ?\n\nTout ça, c'est de la faute de [101586|Mula Nail] !\nJe ne veux pas mourir ici !\nJe dois l'arrêter, je dois sortir d'ici ! | Impossible...lunatic...what a lunatic! That [101586|Mula Nail]! Who could possibly stop him? He's after the throne!\nI know his plan. I've seen it. That's why he has imprisoned me here...\n\nEveryone knows what is behind the door! That terrible growl...the sound of [101584|Thynos] the Fire Giant...\n\nIf only our ancestors had not angered it with their digging, we would not have to leave this house...\nOur Earth Giant is holding it at bay...but if the Fire Giant does get out...what then?\nWouldn't everything here be destroyed?\n\n[101586|Mula Nail] is doing this intentionally!\nNo! I am not going to die here!\nI am going to uncover his plot! I've got to get out of here! |
| SC_204581_0 | Vous ne savez pas comment utiliser ce médicament. | You don't know how the medication is to be used. |
| SC_204581_1 | Vous avez besoin d'un [102019|Ent angoissé]. | An [102019|Anguished Ent] is needed. |
| SC_204581_2 | On dirait qu'il va déjà beaucoup mieux. | He seems to have improved a lot already. |
| SC_204581_3 | Ses souffrances sont terminées... Pour toujours... | He has escaped from his suffering...forever... |
| SC_204581_4 | La [102018|Larve d'escargot glouton] a été extraite du corps de l'[102019|Ent angoissé]. | The [102018|Gluttonous Snail Hatchling] in [102019|Anguished Ent's] body has been driven out. |
| SC_204592_0 | Objet inutile pour le moment | This item is not needed at present. |