result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringfreneu
SC_2009_XAMS_SANTA_12[SC_112311_9] [SC_111584_YU_36][SC_112311_9] [SC_111584_YU_36]
SC_2009_XAMS_SANTA_13[SC_110053_0|Jouer à cache-cache, c'est marrant, mais quand on n'arrive pas à trouver les autres, ça donne mal au crâne !]\n\nJ'ai perdu tous mes compagnons de route.\n\nMerci de m'aider à trouver <CY>3</CY> <CS>[<S>206441|Rennes]</CS>, <CY>3</CY> <CS>[<S>206442|Rennes du Festival Flocon de Neige]</CS>, et <CY>2</CY> <CS>[<S>206443|Rennes royaux]</CS>...\n\nVous les trouverez au sud de la [ZONE_ZAIZOLL OUTPOST|Tour de Guet de Khazor], dans les [ZONE_HYBORA HIGHLANDS|Hautes Terres d'Ystra].[SC_110053_0|Hide and seek is very fun, but it can give you a headache if the other person hides so well you can't find them!]\n\nI have lost my dear companions.\n\nPlease help me find <CY>3</CY> <CS>[<S>206441|Reindeer]</CS>, <CY>3</CY> <CS>[<S>206442|Snowflake Festival Reindeer]</CS>, and <CY>2</CY> <CS>[<S>206443|Royal Reindeer]</CS>.\n\nThey are probably south of [ZONE_ZAIZOLL OUTPOST|Khazor's Watchtower] in the [ZONE_HYBORA HIGHLANDS|Ystra Highlands]. That's your best bet, I'd say.
SC_2009_XAMS_SANTA_14[SYS_ACCEPT_QUEST|Accepter la quête] : Trouvez les <CS>[<S>206441|Rennes]</CS> ![SYS_ACCEPT_QUEST|Accept Quest]: Find the <CS>[<S>206441|Reindeer]</CS>!
SC_2009_XAMS_SANTA_15[SC_CLICKFUNGO24|Échanger contre une récompense] : <CS>[<S>206441|Rennes]</CS>.[SC_CLICKFUNGO24|Exchange for reward]: <CS>[<S>206441|Reindeer]</CS>.
SC_2009_XAMS_SANTA_16[SC_422535_0|Je suis prêt à partir.] [SC_0908SEANSON_12|Vous m'avez vraiment été d'un grand secours. Voici un petit quelque chose pour vous remercier. J'espère bien que vous serez encore là demain !][SC_422535_0|I'm ready to go.] [SC_0908SEANSON_12|You've helped me a great deal. Here's a little something for your trouble. I hope you're still around tomorrow!]
SC_2009_XAMS_SANTA_17[SC_422488_0|Départ] ![SC_422488_0|Depart]!
SC_2009_XAMS_SANTA_18Oh, il semblerait que si le <CS>[114095|Renne]</CS> n'ont pas entendu le son du <CY>[206435|Cloche d'André]</CY>. Il vous faut RÉELLEMENT croire dans les miracles du Festival Flocon de Neige, comme le ferait un enfant. Ce n'est qu'à cette condition que vous verez toute la magie de <CS>[206435|Cloche d'André]</CS>.Oh, it seems as if the <CS>[114095|Reindeer]</CS> hasn't heard the sound of <CY>[206435|Andrew's Bell]</CY>. You need to REALLY believe in the miracles of the Snowflake Festival, just as a child would do. Only then will you see the full magic of <CS>[206435|Andrew's Bell]</CS>.
SC_2009_XAMS_SANTA_19Il semblerait que si le [114095|Renne] a entendu le son du <CY>[206435|Cloche d'André]</CY>. Il vous suit. Vous avez réussi à retrouver un <CS>[114095|Renne]</CS> !It seems as if the [114095|Reindeer] has heard the sound of <CY>[206435|Andrew's Bell]</CY>. It follows you. You were successful in retrieving a <CS>[114095|Reindeer]</CS>!
SC_2009_XAMS_SANTA_2Réparer le <CY>[114078|Traîneau]</CY> : Trouvez 10 <CS>[<S>206399|Fragments de traîneau]</CS> !Fix the <CY>[114078|Sled]</CY>: Find 10 <CS>[<S>206399|Sled Fragments]</CS>!
SC_2009_XAMS_SANTA_20[114076|André Nabla] ! [Sys110064_szquestnpctext|Où était-ce ?\nJe ne me souviens plus... bah.][114076|Andrew Dell]! [Sys110064_szquestnpctext|Where to find?\nI can't remember at all... bah.]
SC_2009_XAMS_SANTA_21Creusez !Dig!
SC_2009_XAMS_SANTA_22Vous avez obtenu une <CS>[206324|Pierre magique]</CS>.You've obtained a <CS>[206324|Magical Stone]</CS>.
SC_2009_XAMS_SANTA_24Maintenant que j'ai ces <CS>[<S>206324|Pierres magiques]</CS>, je peux en faire des <CS>[206398|Poudre magique]</CS>. Si je saupoudre la <CS>[206398|Poudre magique]</CS> sur le <CS>[114078|Traîneau]</CS>... hohoho...Having these <CS>[<S>206324|Magical Stones]</CS>, I can make them into <CS>[206398|Magical Powder]</CS>. If I sprinkle the <CS>[206398|Magical Powder]</CS> on the <CS>[114078|Sled]</CS> ... hohoho ...
SC_2009_XAMS_SANTA_3Bougez le <CY>[114078|Traîneau]</CY> : Trouvez 5 <CS>[<S>206324|Pierres magiques]</CS> !Move the <CY>[114078|Sled]</CY>: Find 5 <CS>[<S>206324|Magical Stones]</CS>!
SC_2009_XAMS_SANTA_4Trouver le <CY>[<S>114095|Rennes]</CY> : Rapporter 8 <CS>[<S>114095|Rennes]</CS> !Find the <CY>[<S>114095|Reindeer]</CY>: Bring back 8 <CS>[<S>114095|Reindeer]</CS>!
SC_2009_XAMS_SANTA_5[Sys110241_szquestnpctext|Que faire ? Oh là là, mais que faire ?]\n\nCherchez vous-même, il manque quelques pièces à ce <CS>[114078|Traîneau]</CS>.\n\nElles sont éparpillées un peu partout. Pour autant que je le sache, certains monstres se sont enfuis avec des <CS>[<S>206399|Fragments de traîneau]</CS>.\n\nMerci de m'aider à les récupérer afin que je puisse réparer ce <CS>[114089|Traîneau cassé]</CS>.[Sys110241_szquestnpctext|What should I do...? What should I do...?]\n\nLook for yourself; this <CS>[114078|Sled]</CS> is missing some components.\n\nThey are scattered all over. As far as I know, some monsters have run off with the <CS>[<S>206399|Sled Fragments]</CS>.\n\nPlease help me to get them back so I can fix this <CS>[114089|Broken Sled]</CS>.
SC_2009_XAMS_SANTA_6[SYS_ACCEPT_QUEST|Accepter la quête] : Collectez 10 <CS>[<S>206399|Fragments de traîneau]</CS> ![SYS_ACCEPT_QUEST|Accept Quest]: Collect 10 <CS>[<S>206399|Sled Fragments]</CS>!
SC_2009_XAMS_SANTA_7[SC_CLICKFUNGO24|Échanger contre une récompense] : <CY>10</CY> <CS>[<S>206399|Fragments de traîneau]</CS>[SC_CLICKFUNGO24|Exchange for reward]: <CY>10</CY> <CS>[<S>206399|Sled Fragments]</CS>
SC_2009_XAMS_SANTA_8[Sys113420_szquestnpctext|Nous devons rapidement trouver les pièces manquantes. Nous ne pouvons pas continuer ainsi sur le long terme...] [Sys420426_szquest_complete_detail|Je ne pensais pas que quiconque m'aiderait !\n\nVous êtes une jeune personne sérieuse. Je vous offrirai une bonne récompense.][Sys113420_szquestnpctext|We must quickly find the components. We can't stand around idly chatting all day...] [Sys420426_szquest_complete_detail|I didn't think anyone would help me!\n\nYou are a very diligent youth. I'll reward you well.]
SC_2009_XAMS_SANTA_9Bravo ! Maintenant, après avoir réparé le <CS>[114078|Traîneau]</CS>, j'aurai besoin de quelques <CS>[<S>206324|Pierres magiques]</CS> afin de lui permettre de retrouver ses pouvoirs de lévitation. \n\nJe vais les transformer en <CS>[206398|Poudre magique]</CS> que je pourrai saupoudrer sur le <CS>[114078|Traîneau]</CS> ; ainsi, je pourrai de nouveau voler. Je pourrai ensuite continuer mon voyage à travers le monde entier...\n\nVeuillez vous rendre sur le <CY>[ZONE_CAIRN HILL|Tertre]<CY> dans les [ZONE_WAILING MOUNTAINS|Montagnes Hurlantes] pour obtenir quelques <CS>[<S>206324|Pierres magiques]</CS> !Great! Once I fix the <CS>[114078|Sled]</CS>, I will need some <CS>[<S>206324|Magical Stones]</CS> to get it back in the air.\n\nI will turn them into a <CS>[206398|Magical Powder]</CS>, which I can sprinkle on the <CS>[114078|Sled]</CS> so that it can fly again. Then I can continue my journey across the world.\n\nPlease go to <CY>[ZONE_CAIRN HILL|Barrow]</CY> in the [ZONE_WAILING MOUNTAINS|Howling Mountains] to get some <CS>[<S>206324|Magical Stones]</CS>!
SC_2010_0608Craignez ma colère ! FUYEZ !Fear my wrath! RUN AWAY!
SC_2010_06081Je vous briserai !I will break you!
SC_2011_XAMS_NPCSPEAKJ'aimerais échanger des <CY>[$VAR1]</CY> <CS>[<S>202904|Runes de portail de téléportation]</CS> contre un [205944|Ticket de reprise du Festival Flocon de Neige].I would like to exchange <CY>[$VAR1]</CY> <CS>[<S>202904|Transport Portal Runes]</CS> for a [205944|Snowflake Festival Repeat Ticket].
SC_2011XMAS_01Sauvez le Festival Flocon de Neige ! Éliminez les Bonshommes de neige tempétueux dans ce froid pénétrant !Save the Snowflake festival! Assist in eliminating the Stormforce Snowmen in this unusually frigid winter!
SC_2011XMAS_02Bienvenue, [$playername] ! Je m'appelle Talanshya et je suis au service de Fulmiflamme. Je viens vous apporter mon aide dans ces circonstances extraordinaires pour vous permettre de profiter du Festival Flocon de Neige.\n\n\n\nJ'ai senti le flot d'énergie de givre et j'ai construit une barrière pour enfermer tous les <CM>Bonshommes de neige tempétueux</CM>. L'apparition de ces bonshommes de neige est due aux grandes manifestations d'énergie concentrée. La suite des évènements dépendra de vous, aventuriers.\n\n\n\nVoici notre plan : nous devons choisir un <CS>Pionnier des neiges</CS> parmi les aventuriers. Sa mission sera d'attirer l'attention des bonshommes de neige grâce à la Lueur sacrée. Au même moment, les autres aventuriers devront mettre le feu aux tas de bois de la zone et faire venir les bonshommes de neige. Chaque fois que l'un d'entre eux marchera dans un [120084|Tas de bois en feu], il recevra des dégâts. Pour ne pas éveiller l'hostilité des Bonshommes de neige tempétueux, il ne peut y avoir qu'un seul Pionnier à la fois, et celui-ci ne peut garder ce rôle que pendant <CS>1 minute</CS>. Les aventuriers qui dépasseront cette minute seront soumis à [621728|Contrecoup sacré] et évacués de la zone. De plus, la valeur de leur contribution sera remise à zéro ! Pour éviter cela, vous devrez transmettre la fonction de Pionnier à un autre aventurier avant la fin du temps imparti.\n\n\n\nGardez à l'esprit que le souffle glacé des Bonshommes de neige ralentira vos mouvements. Pour parer cet effet, utilisez la <CB>Barrière de la Lueur sacrée</CB> pour réchauffer vos membres gelés. N'oubliez pas de vérifier votre température corporelle et de retourner à la barrière pour réduire votre indice d'hypothermie à temps.\n\n\n\nTout le monde a compris ? Mettons le plan à exécution !Greetings, [$playername]! I am Talanshya, a Servant of the Raging Flame. I have come to aid you in these unusual circumstances and enable you to resume your Snowflake Festival celebrations.\n\nBy sensing the flow of frost energy, I have constructed a barrier trapping all the <CM>Stormforce Snowmen</CM> within it. These snowmen were caused by the large manifestations of concentrated energy. The rest is up to you adventurers.\n\nOur plan is as follows: Among the adventurers, we have to pick a <CS>Snowy Trailblazer</CS> whose main purpose is to catch the snowmen's attention with the Holy Glow. At the same time, the other adventurers will have to light the piles of wood in the area and lure the snowmen towards them. Every time a snowman steps into a [120084|Pile of Burning Wood], it will suffer damage. In order to keep from antagonizing the Stormforce Snowmen too much, there can only be one Snowy Trailblazer at any one time, and that particular adventurer may only remain a Trailblazer for <CS>1 minute</CS>. Adventurers who allow this 1 minute to run out without passing it onto another player will be subject to [621728|Holy Backfire] and be removed from the area. Also, note that the value of their contributions will be reset! To prevent this from happening, pass on the role of Snowy Trailblazer to another adventurer before the time runs out.\n\nAnother point to note is that the Snowmen's freezing breath will slow down your movements. To counter this effect, make use of the <CB>Barrier of the Holy Glow</CB> to warm your frozen limbs. Remember to keep track of your body temperature and return to the barrier to lower the value of your body's hypothermia index in time.\n\nEveryone got it? Then let's put our plan into action!
SC_2011XMAS_03Je veux devenir un Pionnier des neiges !I want to be a Snowy Trailblazer
SC_2011XMAS_04La cible possède un résidu de Lueur sacrée et ne peut pas prendre le poste de Pionnier.Target possesses a residual Holy Glow and is currently unable to take over as Trailblazer.
SC_2011XMAS_05L'air glacé se dissipe lentement. Tous les aventuriers seront envoyés dans les Hautes Terres d'Ystra dans 10 minutes !The icy air is slowly dissipating. All adventurers will be transported back to the Ystra Highlands in 10 minutes!
SC_2011XMAS_06Il y a déjà un Pionnier des neiges !There is already a Snowy Trailblazer!
SC_2011XMAS_07Merci pour votre aide. Grâce à vous, une crise a été évitée ! Mais j'ai la nette impression que les Bonshommes de neige tempétueux vont bientôt réapparaître.\n\nJe vais monter la garde. S'ils attaquent à nouveau, j'espère que vous reviendrez nous aider.Thanks for all your help. It looks like you helped avert the crisis! But I have a strange feeling that the Stormforce Snowmen will reappear sometime in the future.\n\nI will remain here to stand guard. If they should happen to strike again, I hope you will once again come to our aid.