result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringfreneu
SC_121727_2(Négociations en cours) Vous n'aimeriez certainement pas être responsable de notre défaite si ces potions venaient à disparaître, n'est-ce pas ?(Negotiating) You surely wouldn't like to take the blame if we were to suffer defeat just because we were missing these potions, right?
SC_121727_3(Avec force) Je vous ordonne de me donner ces potions calmantes !(Forcefully) I order you to hand out these calmative potions!
SC_121727_4Commandant, je n'avais pas vu cela sous cet angle. J'essaie seulement de ne gaspiller aucun matériau. Je vais vous donner ces potions.Commander, I never thought of it that way. I'm just trying to avoid any waste of supplies. I will let you have these potions.
SC_121727_5Oui monsieur ! Je vais immédiatement vous donner ces potions.Yes, sir!...I will immediately hand these potions out to you.
SC_121728_0Ne vous approchez pas ! Ce ne sera pas si simple de m'avoir. Partez !Don't come over here! It won't be so easy for you to choke me! Go away! ...
SC_121728_1Ne vous inquiétez pas. Ce n'est que nous. Qu'êtes-vous venir faire ici ?Don't worry! It's only us. What exactly have you come to see?
SC_121728_2Une imposante ombre dans les airs... Dans la forêt. Ce ...Ce n'était pas une créature ordinaire.\n\nCette ombre noire a tout englouti sur son passage.A huge black shadow in the air...in the forest. That...that was no ordinary wild beast.\n\nThis black shadow did swallow everything in its vicinity.
SC_121729_0Quel endroit sordide ! C'est étrange, comment un tel brouillard a-t-il pu se former ?Ah, what ghastly place is this? This is really strange. The environment here couldn't bring about a fog this huge ...
SC_121729_1L'humidité et les températures ici sont très similaires à celles de la forêt près de chez moi. Comment un tel brouillard a-t-il bien pu se former ?In my reckoning the humidity and the temperature here are not much different from the forest near my home. How can it give rise to such a huge fog ...
SC_122350_0Commencez à bouillir les œufs.Start boiling eggs.
SC_122350_0_1Vous n'avez déjà plus d'œufs frais.You've already run out of fresh eggs.
SC_122355_0Installez la rune appropriée.Install appropriate rune.
SC_122355_1_1Installez la rune sur l'appareil.Install the rune on the device.
SC_122355_1_2_1Après avoir fait résonner avec succès l'appareil et la rune, une plaque cachée s'ouvre sur laquelle sont incrustés 3 creux.After the successful resonance between the device and the rune a hidden plate opens up and you can see 3 embedded hollows on it.
SC_122355_1_2_2Après avoir fait résonner avec succès l'appareil et la rune, une plaque cachée s'ouvre sur laquelle sont incrustés 5 creux.After the successful resonance between the device and the rune a hidden plate opens up and you can see 5 embedded hollows on it.
SC_122355_1_2_3Après avoir fait résonner avec succès l'appareil et la rune, une plaque cachée s'ouvre sur laquelle sont incrustés 5 creux.After the successful resonance between the device and the rune a hidden plate opens up and you can see 5 embedded hollows on it.
SC_122355_1_2_4Après avoir fait résonner avec succès l'appareil et la rune, une plaque cachée s'ouvre sur laquelle sont incrustés 2 creux.After the successful resonance between the device and the rune a hidden plate opens up and you can see 2 embedded hollows on it.
SC_122355_1_2_5Après avoir fait résonner avec succès l'appareil et la rune, une plaque cachée s'ouvre sur laquelle sont incrustés 8 creux.After the successful resonance between the device and the rune a hidden plate opens up and you can see 8 embedded hollows on it.
SC_122355_1_3Vous n'avez pas la rune appropriée pour l'installation.You don't have the appropriate rune for installation.
SC_122355_1_4L'installation de cet appareil est déjà terminée.The installation for this device is already finished.
SC_122361_0Installez l'engin explosif.Install Explosive Device.
SC_122361_1L'engin explosif commence un compte à rebours.Explosive Device starts a countdown.
SC_122361_1_2_0[107709|Klamorte] : Encore un peu et tous les composants des gardiens seront transportés à l'extérieur. Qui me gène dans ma progression ?[107709|Klamorte]: Just one more step and all the guardian components can be transported out. Who is impeding me?
SC_122361_1_2_1[SC_SCMD_01|Sismond] : [107709|Klamorte], c'est moi.[SC_SCMD_01|Sismond]: [107709|Klamorte], it's me.
SC_122361_1_2_10Vicky : [107709|Klamorte], où êtes-vous ?Vicky: [107709|Klamorte], where are you?
SC_122361_1_2_11Vicky : La section interne de l'usine de la production des gardien a été attaquée, nous avons besoin d'aideVicky: The internal section of the guardian production plant is under attack, help is needed.
SC_122361_1_2_12Vicky : Je répète encore une fois : La section interne de l'usine de la production des gardien a été attaquée, nous avons besoin d'aide. Informez-moi de la situations dans les plus brefs délais.Vicky: I repeat once more: The internal section of the guardian production plant is under attack, help is needed. Please report back as quick as possible.
SC_122361_1_2_2[107709|Klamorte] : Maître [SC_SCMD_01|Sismond] ?[107709|Klamorte]: Master [SC_SCMD_01|Sismond]?
SC_122361_1_2_3[107709|Klamorte] : N'espérez-vous pas éviter les espions de Maderoth ? Pourquoi m'avez-vous contacté ?[107709|Klamorte]: Aren't you hoping to avoid Maderoth's spies? What makes you contact me?
SC_122361_1_2_4[SC_SCMD_01|Sismond] : Mon cher [107709|Klamorte], nous n'en avons plus pour très longtemps avec lui.[SC_SCMD_01|Sismond]: My dear [107709|Klamorte], we don't need to deal with him any longer.