| SC_116838_22 | Certains membres de notre équipe attendent encore de l'aide. Faites attention. | Some of our team members are still waiting for support. Please pay attention. |
| SC_116838_23 | Hein ? Il manque un engin de siège... Continuez de nous aider, s'il vous plaît ! | Huh? A siege engine is missing...please continue to help us! |
| SC_116838_24 | Le conducteur ne semble pas être arrivé sain et sauf. | The driver doesn't seem to have arrived safely... |
| SC_116838_25 | Inutile. Mieux vaut abandonner. | It's no use, give up... |
| SC_116838_26 | Oh... J'ai vraiment fait de mon mieux. | Oh...I really did my best... |
| SC_116838_27 | Nous avons échoué. Que va-t-il se passer maintenant ? | We failed...what will happen now? |
| SC_116838_28 | Aah ! Presque ! | Ah! Almost! |
| SC_116838_29 | Nous manquons sérieusement de puissance de feu. | We have a serious shortage of firepower! |
| SC_116838_30 | Tout a parfaitement été exécuté. Les démons ont subi un gros revers. | Everything was executed beautifully this time. The demons have really taken a fall. |
| SC_116838_31 | Nous regrettons cet échec... | We regret this failure... |
| SC_116838_32 | Merci. On dirait qu'on est en sécurité. | Thank you. It looks like we're safe. |
| SC_116838_33 | Je crois qu'ici c'est bien. | I think here should be ok... |
| SC_116838_34 | C'était bien une fuite. J'avais peur ! | This really is fleeing...I was scared! |
| SC_116838_35 | Pfiouuu... Je peux enfin souffler. Merci ! | Whew...I can breathe a sigh of relief now. Thank you! |
| SC_116838_36 | Mon dieu... Le chariot de ravitaillement... À l'aide ! | My god...the food cart...help! |
| SC_116838_37 | Aah ! Ne me tuez pas ! | Ah! Don't kill me... |
| SC_116838_38 | Non... mon chariot est cassé ! Pourquoi vous ne m'avez pas aidé ?! | No...my food cart is broken! Why didn't you help me?! |
| SC_116838_39 | Courez ! Courez ! | Run! Run! |
| SC_116838_40 | [116839|Rose Kejian] : À tous ! La mission de sauvetage va commencer ! | [116839|Rose Kejian]: Everyone, the rescue mission should begin! |
| SC_116838_41 | [116840|Ashlond Pilot] : D'après les rapports, les démons ont accéléré le mouvement pour nous voler nos engins de siège ! | [116840|Ashlond Pilot]: According to distant reports, the demons have picked up pace to steal our siege engine! |
| SC_116838_42 | [116841|Dina Brock] : Le ravitaillement a besoin d'aide en urgence ! Nous avons plusieurs convoyeurs prêts à parti ! | [116841|Dina Brock]: Food transport in urgent need of support! We have several drivers waiting to leave! |
| SC_116838_43 | [116841|Dina Brock] : L'énergie de l'Œil de la Sagesse est avec vous. | [116841|Dina Brock]: The energy of the Eye of Wisdom is with you. |
| SC_116838_44 | [116840|Ashlond Pilot] : Le pouvoir de Varanas est éternel. | [116840|Ashlond Pilot]: The power of Varanas is everlasting. |
| SC_116838_45 | [116839|Rose Kejian] : Recevez la bénédiction du Fort d'Obsidienne. | [116839|Rose Kejian]: The people of Obsidian Stronghold bless you. |
| SC_116838_46 | Le temps de la destruction approche. Les généraux démons vont attaquer le camp principal ! | The time of destruction is coming. The demon generals will attack the main camp! |
| SC_116838_47 | il faut toujours être vigilant au combat. L'ennemi peut vous tomber dessus à tout moment. | When in battle, one must remain vigilant. The enemy could be upon you in the blink of any eye. |
| SC_116838_48 | Ne vous détendez pas trop ! L'ennemi peut attaquer à tout moment ! | Don't relax too much! The enemy may attack at any moment. |
| SC_116838_49 | L'énergie de l'Œil de la Sagesse est avec vous. Si vous avez besoin de quoi que ce soit, venez me trouver. | The energy of the Eye of Wisdom is with you. If you need anything, you can come find me. |
| SC_116838_50 | Le pouvoir de Varanas est éternel. Si vous avez besoin de quoi que ce soit, venez me trouver. | The power of Varanas is everlasting. If you need anything, you can come find me. |
| SC_116838_51 | Recevez la bénédiction du Fort d'Obsidienne. Si vous avez besoin de quoi que ce soit, venez me trouver. | The people of Obsidian Stronghold bless you. If you need anything, you can come find me. |