result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringfreneu
SC_116838_22Certains membres de notre équipe attendent encore de l'aide. Faites attention.Some of our team members are still waiting for support. Please pay attention.
SC_116838_23Hein ? Il manque un engin de siège... Continuez de nous aider, s'il vous plaît !Huh? A siege engine is missing...please continue to help us!
SC_116838_24Le conducteur ne semble pas être arrivé sain et sauf.The driver doesn't seem to have arrived safely...
SC_116838_25Inutile. Mieux vaut abandonner.It's no use, give up...
SC_116838_26Oh... J'ai vraiment fait de mon mieux.Oh...I really did my best...
SC_116838_27Nous avons échoué. Que va-t-il se passer maintenant ?We failed...what will happen now?
SC_116838_28Aah ! Presque !Ah! Almost!
SC_116838_29Nous manquons sérieusement de puissance de feu.We have a serious shortage of firepower!
SC_116838_30Tout a parfaitement été exécuté. Les démons ont subi un gros revers.Everything was executed beautifully this time. The demons have really taken a fall.
SC_116838_31Nous regrettons cet échec...We regret this failure...
SC_116838_32Merci. On dirait qu'on est en sécurité.Thank you. It looks like we're safe.
SC_116838_33Je crois qu'ici c'est bien.I think here should be ok...
SC_116838_34C'était bien une fuite. J'avais peur !This really is fleeing...I was scared!
SC_116838_35Pfiouuu... Je peux enfin souffler. Merci !Whew...I can breathe a sigh of relief now. Thank you!
SC_116838_36Mon dieu... Le chariot de ravitaillement... À l'aide !My god...the food cart...help!
SC_116838_37Aah ! Ne me tuez pas !Ah! Don't kill me...
SC_116838_38Non... mon chariot est cassé ! Pourquoi vous ne m'avez pas aidé ?!No...my food cart is broken! Why didn't you help me?!
SC_116838_39Courez ! Courez !Run! Run!
SC_116838_40[116839|Rose Kejian] : À tous ! La mission de sauvetage va commencer ![116839|Rose Kejian]: Everyone, the rescue mission should begin!
SC_116838_41[116840|Ashlond Pilot] : D'après les rapports, les démons ont accéléré le mouvement pour nous voler nos engins de siège ![116840|Ashlond Pilot]: According to distant reports, the demons have picked up pace to steal our siege engine!
SC_116838_42[116841|Dina Brock] : Le ravitaillement a besoin d'aide en urgence ! Nous avons plusieurs convoyeurs prêts à parti ![116841|Dina Brock]: Food transport in urgent need of support! We have several drivers waiting to leave!
SC_116838_43[116841|Dina Brock] : L'énergie de l'Œil de la Sagesse est avec vous.[116841|Dina Brock]: The energy of the Eye of Wisdom is with you.
SC_116838_44[116840|Ashlond Pilot] : Le pouvoir de Varanas est éternel.[116840|Ashlond Pilot]: The power of Varanas is everlasting.
SC_116838_45[116839|Rose Kejian] : Recevez la bénédiction du Fort d'Obsidienne.[116839|Rose Kejian]: The people of Obsidian Stronghold bless you.
SC_116838_46Le temps de la destruction approche. Les généraux démons vont attaquer le camp principal !The time of destruction is coming. The demon generals will attack the main camp!
SC_116838_47il faut toujours être vigilant au combat. L'ennemi peut vous tomber dessus à tout moment.When in battle, one must remain vigilant. The enemy could be upon you in the blink of any eye.
SC_116838_48Ne vous détendez pas trop ! L'ennemi peut attaquer à tout moment !Don't relax too much! The enemy may attack at any moment.
SC_116838_49L'énergie de l'Œil de la Sagesse est avec vous. Si vous avez besoin de quoi que ce soit, venez me trouver.The energy of the Eye of Wisdom is with you. If you need anything, you can come find me.
SC_116838_50Le pouvoir de Varanas est éternel. Si vous avez besoin de quoi que ce soit, venez me trouver.The power of Varanas is everlasting. If you need anything, you can come find me.
SC_116838_51Recevez la bénédiction du Fort d'Obsidienne. Si vous avez besoin de quoi que ce soit, venez me trouver.The people of Obsidian Stronghold bless you. If you need anything, you can come find me.