result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringfreneu
SC_113597_1_3_3_1J'ai besoin des choses suivantes : \n10 [<S>206038|Crochets carcéraux], \n10 [<S>206030|Ailes de dragon brisées], \n2 [<S>206026|Écailles de Dragon flamboyant]. \nVous devez également payer 50 000 pièces d'or.I need the following things: \n10 [<S>206038|Prison Hooks], \n10 [<S>206030|Broken Dragon Wings], \n2 [<S>206026|Flaming Red Dragon Scales]. \nOf course, you will have to pay 50,000 gold.
SC_113597_1_3_4[205979|Sang de dragon pur][205979|Pure Dragon Blood]
SC_113597_1_3_4_1J'ai besoin des choses suivantes : \n1 [205998|Sang de dragon ardent], \n6 [<S>205989|Essence d'Élémentaire d'Eau]. \nEt vous devez également payer 25 000 pièces d'or.I need the following things: \n1 [205998|Fiery Dragon Blood], \n6 [<S>205989|Water Elemental Essence]. \nAnd you also have to pay 25,000 gold.
SC_113597_1_3_5[205981|Écaille de dragon parfaite][205981|Perfect Dragon Scale]
SC_113597_1_3_5_1J'ai besoin des choses suivantes : \n1 [206026|Écaille de Dragon flamboyant], \n6 [<S>205991|Essence de bruine]. \nEt vous devez également payer 25 000 pièces d'or.I need the following things: \n1 [206026|Flaming Red Dragon Scale], \n6 [<S>205991|Hydration Essence]. \nAnd you also have to pay 25,000 gold.
SC_113597_1_3_8J'ai besoin de ces matières premières : \n9 [<S>206030|Ailes de dragon brisées],\n9 [<S>206029|Fémurs de Dragon géant]\net 9 [<S>206028|Cuirs de dragon résistants].\nVous devez également payer 30 000 pièces d'or.I need following materials:\n9 [<S>206030|Broken Dragon Wings],\n9 [<S>206029|Giant Dragon Leg Bones]\nand 9 [<S>206028|Resilient Dragon Skins].\nYou must also pay 30,000 gold.
SC_113597_1_4_01Plans d'armesWeapon Recipes
SC_113597_1_4_02Plans d'accessoiresAccessory Recipes
SC_113623Obtenez la [206150|Balle de Buffy].Collect [206150|Buffy's Play Ball].
SC_113623_1Vous avez déjà la [206150|Balle de Buffy] !You already have [206150|Buffy's Play Ball]!
SC_113641_0Vite ! Regardez ! Une nouvelle dose de remède spécial vient d'apparaître !Quick! Look at this! More special medicine has appeared!
SC_113641_1En effet ! Les gens du coin disaient donc vrai !That's right! Just like the local people said.
SC_113641_2Ce remède est très puissant. Il va nous être d'un grand secours.This medicine is really powerful. It's going to help a lot.
SC_113641_3Les gens qui en ont besoin attendent toujours. Apportons-le-leur, illico !The people that need it are still waiting. Let's get it to them, pronto!
SC_113642_0Ne trouvez-vous pas bizarre que le remède spécial apparaisse chaque fois qu'un membre de l'équipe attrape une maladie étrange ?Don't you think it's weird how whenever a team member catches a strange illness, the special medicine reappears?
SC_113642_1Vous parlez de la fée de la forêt qui apporte les remèdes ? Je n'y ai jamais cru, mais à présent, je pense que c'est peut-être un peu plus qu'une légende.Are you talking about the forest fairy who delivers medicines? I never believed it, but now I think there might be something to the legend.
SC_113642_2Mais qui l'a apporté ? J'aimerais beaucoup la voir...But who delivered it? I'd love to get a look at them...
SC_113669_0Vous avez l'air épuisé.You look really exhausted.
SC_113669_1À l'instant... C'était comme si j'entrais dans une illusion...Just now...it was as if I'd entered an illusion...
SC_113669_2Argh... Laissez tomber. Après avoir utilisé toute cette énergie purificatrice et cherché cette fille, je n'en peux plus. Mais je n'ai pas le temps de prendre plus d'une minute de repos.\n\nSon corps est flou... Comme si quelque chose l'entourait.Ugh... Never mind. Using so much cleansing energy and then searching for that girl... I'm totally spent but there's only time for a minute's rest.\n\nHer body is so blurred.. It's as if something's surrounding her...
SC_113669_3Menez l'enquête et découvrez si la scène relève du monde réel ou d'une illusion.Inquire whether you're looking at a scene from reality or if it was just an illusion.
SC_113669_4(Un faible rayon de lumière vient éclairer la mine terreuse de [113670|Ayesha].)\n\nUne illusion ? Qu'est-ce que vous regardez ?(A small ray of light lights up [113670|Ayesha's] weary countenance)\n\nAn illusion? What did you see?
SC_113669_5Il y avait deux personnes... D'après leur conversation, je crois qu'elles s'appellent [113810|Tiyana] et [113673|Androth].There were two people... From their conversation I gather their names are [113810|Tiyana] and [113673|Androth].
SC_113669_6Vraiment ?\n\nCe lieu dégage une atmosphère déroutante. Ce que vous avez vu peut aussi bien être réel qu'imaginaire. Mais ne vous en faites pas, j'ai vu de qui vous parlez.\n\nOn s'accroche tous à quelque chose qui nous fait nous sentir en vie et nous donne un but. Si [113673|Androth] avait ce rôle dans la vie de [113810|Tiyana], imaginez un peu son désarroi quand on la lui a enlevée !Really?\n\nThe atmosphere here is confusing. What you saw might be real or it might be imaginary. But don't worry. I have seen the two people you're talking about.\n\nEvery person always has a...thing that makes them feel alive and gives them purpose. If [113673|Androth] was that to [113810|Tiyana], can you imagine the feeling when she was snatched away?
SC_113669_7Demandez-lui pourquoi elle a l'air si épuisée.Ask why she looks so tired.
SC_113669_8Décrivez-lui la barrière qui entourait [113667|Prometo].Tell her about [113667|Prometo] being surrounded by a barrier.
SC_113669_9Une barrière... des rayons de lumière... J'y suis ! C'est cette fille qui nous précédait.Barrier...rays of light... I've got it! It's that girl who started out one step ahead of us.
SC_113674_0Il y a une grande différence entre des lumières et le repaire d'une araignée. Cette barrière semble n'avoir été apposée sur le corps de [113667|Prometo] que très récemment.The glowing light is in a stark contrast to the dim mood in the spider's lair. It looks like a barrier that was only recently imposed on [113667|Prometo's] body.
SC_113680_0Entrer dans la [ZONE_NAGA ACROPOLIS|Acropole Naga]Enter the [ZONE_NAGA ACROPOLIS|Naga Acropolis]
SC_113680_1Cachez-vous dans son corps et laissez le vous amener au sein de l'Acropole.Hide inside its body and let it carry you inside the acropolis.