| GUILD_FACTORY2 | Vous avez obtenu des minéraux inconnus en raffinant des matières premières. | Through refining raw materials you obtained some unknown mineral. |
| GUILD_FACTORY3 | La forge est occupée pour le moment. | Currently the forge is busy. |
| GUILD_FACTORY4 | <CY>Vous avez déjà utilisé l'équipement de production. </CY><CB>Demain</CB><CY> vous bénéficierez d'un nouveau quota.</CY> | <CY>You have already used up the production equipment.</CY>\n<CB>Tomorrow</CB> <CY>you will get a new quota.</CY> |
| GUILD_FARM1 | Travail en cours... | Working... |
| GUILD_FARM2 | Vous avez obtenu des produits agricoles inconnus grâce à votre dur labeur. | Through your hard work you obtained some unknown agricultural product. |
| GUILD_FARM3 | Il n'y a pas d'espace disponible pour l'agriculture. | There are no spaces for you to farm in. |
| GUILD_GUARD01 | Payez <CS>500</CS> pour recruter un [101732|Garde de guilde] <CB>Niv 5</CB> pendant <CS>1</CS> heure | Pay <CS>500</CS> to hire a <CB>Lvl 5</CB> [101732|Guild Guard] for <CS>1</CS> hour. |
| GUILD_GUARD010 | Payez <CS>256 000</CS> pour louer un [101732|Garde de guilde] <CB>Niv50</CB> pendant <CS>1</CS> heure. | Pay <CS> 256,000 </CS> to hire a <CB>level 50</CB> [101732|Guild Guard] for <CS>1</CS> hour. |
| GUILD_GUARD02 | Payez <CS>1 000</CS> pour recruter un [101732|Garde de guilde] <CB>Niv 10</CB> pendant <CS>1</CS> heure | Pay <CS>1000</CS> to hire a <CB>Lvl 10</CB> [101732|Guild Guard] for <CS>1</CS> hour. |
| GUILD_GUARD03 | Payez <CS>2 000</CS> pour recruter un [101732|Garde de guilde] <CB>Niv 15</CB> pendant <CS>1</CS> heure | Pay <CS>2000</CS> to hire a <CB>Lvl 15</CB> [101732|Guild Guard] for <CS>1</CS> hour. |
| GUILD_GUARD04 | Payez <CS>4 000</CS> pour recruter un [101732|Garde de guilde] <CB>Niv 20</CB> pendant <CS>1</CS> heure | Pay <CS>4000</CS> to hire a <CB>Lvl 20</CB> [101732|Guild Guard] for <CS>1</CS> hour. |
| GUILD_GUARD05 | Payez <CS>8 000</CS> pour recruter un [101732|Garde de guilde] <CB>Niv 25</CB> pendant <CS>1</CS> heure | Pay <CS>8000</CS> to hire a <CB>Lvl 25</CB> [101732|Guild Guard] for <CS>1</CS> hour. |
| GUILD_GUARD06 | Payez <CS>16 000</CS> pour recruter un [101732|Garde de guilde] <CB>Niv 30</CB> pendant <CS>1</CS> heure | Pay <CS>16000</CS> to hire a <CB>Lvl 30</CB> [101732|Guild Guard] for <CS>1</CS> hour. |
| GUILD_GUARD07 | Payez <CS>32 000</CS> pour recruter un [101732|Garde de guilde] <CB>Niv 35</CB> pendant <CS>1</CS> heure | Pay <CS>32000</CS> to hire a <CB>Lvl 35</CB> [101732|Guild Guard] for <CS>1</CS> hour. |
| GUILD_GUARD08 | Payez <CS>64 000</CS> pour recruter un [101732|Garde de guilde] <CB>Niv 40</CB> pendant <CS>1</CS> heure | Pay <CS>64000</CS> to hire a <CB>Lvl 40</CB> [101732|Guild Guard] for <CS>1</CS> hour. |
| GUILD_GUARD09 | Payez <CS>128 000</CS> pour recruter un [101732|Garde de guilde] <CB>Niv 35</CB> pendant <CS>1</CS> heure | Pay <CS>128000</CS> to hire a <CB>Lvl 45</CB> [101732|Guild Guard] for <CS>1</CS> hour. |
| GUILD_GUESTBOOK_COMMAND | Actualités | Announcements and Message Board |
| GUILD_HAVEDGUILD | Vous avez rejoint une guilde. | You have joined a guild. |
| GUILD_ISSUE_BILLETIN | Écrire une annonce | Issue an announcement |
| GUILD_JOIN_GUILD_MEMBER | Recruter membres | Recruit members |
| GUILD_LEADER_ACCESS_RIGHTS_CLOSE | <SHOWTIP>Fermer les paramètres d'autorisation | <SHOWTIP>Close Permission Settings |
| GUILD_LEADER_ACCESS_RIGHTS_OPEN | <SHOWTIP>Ouvrir les paramètres d'autorisation | <SHOWTIP>Open Permission Settings |
| GUILD_LEADER_COMMAND | Fonctions du chef | Leader functions |
| GUILD_LEVEL_MSG | Niveau guilde | Guild Level |
| GUILD_LIBRARY01 | Étude en cours... | Studying... |
| GUILD_LIBRARY02 | Vous ne souffrez actuellement d'aucune dette de mort. | You currently have no death debt. |
| GUILD_LIBRARY03 | Votre dette de mort a été annulée. | Your death debt has been cleared. |
| GUILD_LIBRARY04 | Après une pieuse lecture, vous avez remboursé une partie de votre dette d'expérience. | After a pious reading, you've cleared your experience debt. |
| GUILD_LIBRARY05 | La bibliothèque est actuellement utilisée. | The library is currently busy. |
| GUILD_LIBRARY06 | Le bâtiment actuel a déjà été retiré. | The current building has already been removed. |