| GF_Z33WB_1 | Des runes magiques sont apparues ! Utilisez-les pour affaiblir la défense d'Helveta ! | Magic runes have appeared! Use them to weaken Helveta's defense! |
| GF_Z33WB_2 | Les runes n'ont pas été utilisées et vont bientôt exploser ! | The runes have not been used and will explode soon! |
| GF_Z33WB_3 | Je vais vous exterminer ! | I will annihilate you! |
| GF_Z33WB_4 | Ne vous croyez pas en sécurité ! | Do not think you're safe! |
| GF_Z33WB_5 | Voici un aperçu de ma puissance ! | Feel my power! |
| GF_Z33WB_6 | Prenez ça, minable vermine ! | Take that, you miserable worm! |
| GF_Z33WB_END | Helveta a été vaincu ! | Helveta was defeated! |
| GF_Z33WB_START | Attention ! Helveta est apparu ! | Watch out! Helveta has appeared! |
| GF_Z33WB_WARNING | Préparez-vous ! Helveta apparaitra dans 5 minutes auprès de la Digue de Mularan ! | Get ready! Helveta will appear in 5 minutes at the gate of Mularan Barrage! |
| GF_Z36WB_1 | Les mortels viennent à moi l'échine courbée... Ou les pieds devant ! | Mortals, kneel before me! Or PERISH! |
| GF_Z36WB_10 | Prosternez-vous devant la fille du roi des Nagas ! | Kneel before the daughter of the Naga King! |
| GF_Z36WB_2 | Ma rage sonne votre glas ! | My wrath will be your undoing! |
| GF_Z36WB_3 | Vous ne pouvez pas échapper à ma magie ! | You cannot escape my magic! |
| GF_Z36WB_4 | Vous allez regretter d'avoir osé défier une fille de Sharleedah ! | You will regret challenging a daughter of the Sharleedah! |
| GF_Z36WB_5 | Mes troupes vont réduire cette contrée en cendres ! | My forces will burn this land to ashes! |
| GF_Z36WB_6 | Votre fin approche... | Your end is nigh... |
| GF_Z36WB_7 | Venez à moi, mes chers fidèles ! Protégez votre souveraine ! | Come, loyal servants! Protect your master! |
| GF_Z36WB_8 | Un revers insignifiant. Votre douleur n'en sera que plus grande ! | A minor setback... your pain shall be all the greater! |
| GF_Z36WB_9 | Comment ? Non ! Mes troupes ! Vous allez me le payer ! | What?! NO! My troops! You will PAY for this! |
| GF_Z36WB_END | Le vacarme de la bataille s'estompe. Lakishna est vaincue ! | The noises of battle dissipate, Lakishna has been defeated! |
| GF_Z36WB_START | La terre tremble ! Lakishna a surgi ! | The earth moves as Lakishna appears! |
| GF_Z36WB_WARNING | Un frisson d'horreur te parcourt le dos et tu vois de petits animaux s'enfuir tandis qu'une menace lugubre approche...\nLakishna va bientôt surgir ! | A shiver runs down your spine, as you watch small animals fleeing before the approaching evil...\nLakishna will appear soon! |
| GHS_COL_DFD | Défense | Defense |
| GHS_COL_ENERGY | Cristaux | Crystals |
| GHS_COL_KILL | Tués | Kills |
| GHS_COL_MERIT | Hauts-faits | Merits |
| GHS_COL_OCCUPY | Occupations | Occupations |
| GHS_COL_RANK | Rang | Rank |
| GHS_COL_REWARD | Récompense | Reward |
| GHS_COL_REWARD_TYPE | Type de récompense | Reward Type |