| Sys625160_name | Punto débil marcado | Marked Weakness |
| Sys625160_name_plural | Puntos débiles marcados | Marked Weaknesses |
| Sys625160_shortnote | Se ha reconocido un punto débil. Supondrá un problema en combate. | A weakness has been recognized. That will prove to be a problem in combat. |
| Sys625162_name | Sombra de duelo | Shadow of Grief |
| Sys625162_name_plural | Sombras de duelo | Shadows of Grief |
| Sys625162_shortnote | No se puede expulsar la [625162|Sombra de duelo]. | The [625162|Shadow of Grief] can't be dispelled. |
| Sys625163_name | Pesar de los espíritus | Sorrow of the Spirits |
| Sys625163_name_plural | Pesares de los espíritus | Sorrows of the Spirits |
| Sys625163_shortnote | El pesar de los espíritus cae sobre vuestra conciencia y el miedo crece en vuestro interior. | The spirits' sorrows seep into your consciousness, and you are filled with a sense of fear and foreboding. |
| Sys625164_name | Capa de mucílago | Coat of Slime |
| Sys625164_name_plural | Capas de mucílago | Coats of Slime |
| Sys625164_shortnote | Una gruesa capa de limo pegajoso cubre el cuerpo por completo y limita los movimientos. Se reduce la [SC_SKILLTIPS_DPS|Velocidad de ataque físico], la [SC_SKILLTIPS_MOVE|Velocidad de movimiento] y la [SC_SKILLTIPS_CAST|Velocidad de invocación]. | The thick, sticky coat of slime covers the entire body and limits movement. [SC_SKILLTIPS_DPS|Physical Attack Speed], [SC_SKILLTIPS_MOVE|Movement Speed] and [SC_SKILLTIPS_CAST|Casting Speed] are reduced. |
| Sys625165_name | Aliento cebo | Breath Baiter |
| Sys625165_name_plural | Alientos cebo | Breath Baiters |
| Sys625165_shortnote | No recibís más aire ni podéis moveros. Vuestros PV se reducen cada segundo en (Buff-Dot)%. | You fight for breath and are immobilized. Your HP is reduced by (Buff-Dot)% every second. |
| Sys625166_name | Lodo | Sludge |
| Sys625166_name_plural | Lodos | Sludge |
| Sys625166_shortnote | Os enterráis en lodo y no podéis moveros. | You are stuck in the sludge and cannot move. |
| Sys625167_name | Ataque de ponzoña cadavérica | Corpse Poison Attack |
| Sys625167_name_plural | Ataques de ponzoña cadavérica | Corpse Poison Attacks |
| Sys625167_shortnote | La ponzoña de los cadáberes se infiltra en vuestro cuerpo a través de las heridas. Si alcanza el quinto nivel se expandirá de manera explosiva. | The corpse poison pervades your body through the wounds on your skin. When it reaches level 5 it will spread itself explosively. |
| Sys625168_name | Pústula de ponzoña cadavérica | Corpse Poison Pustule |
| Sys625168_name_plural | Pústulas de ponzoña cadavérica | Corpse Poison Pustules |
| Sys625168_shortnote | La pústula de ponzoña cadavérica se hincha y amenaza con explotar. | The Corpse Poison Pustule is swelling and will soon burst. |
| Sys625171_name | Mordisco de murciélago | Bat Bite |
| Sys625171_name_plural | Mordiscos de murciélago | Bat Bites |
| Sys625171_shortnote | Vuestros afilados colmillos atraviesan vuestra piel. Perdéis (Buff-Dot)% PV cada 3 segundos. | Their pointy teeth sink into your flesh. You lose (Buff-Dot)% HP every 3 seconds. |
| Sys625172_name | Sed de sangre del murciélago | Bloodthirst of the Bat |
| Sys625172_name_plural | Sed de sangre del murciélago | Bloodthirst of the Bat |
| Sys625172_shortnote | Es tentador probar esta sangre. | The blood taster is exquisite. |