| Sys624226_name | Experimento de capa invisible | Invisibility Cloak Experiment |
| Sys624226_name_plural | Experimentos de capas invisibles | Invisibility Cloak Experiments |
| Sys624226_shortnote | Escondeos en la oscuridad y volveos invisible para vuestros enemigos. | Hide in the darkness and become invisible to your enemies. |
| Sys624227_name | Obturador del mundo | World Shutter |
| Sys624227_name_plural | Obturadores del mundo | World Shutters |
| Sys624227_shortnote | El mundo se desvaneció delante de vuestros ojos. | The world disappeared in front of your eyes. |
| Sys624231_name | Trampa de jabón resbaladizo | Slippery Soap Trap |
| Sys624231_name_plural | Trampas de jabón resbaladizo | Slippery Soap Traps |
| Sys624231_shortnote | Os resbaláis y caéis. | You slip and fall! |
| Sys624233_name | Campana de socorro de la misión del vago | Lazy Man's Quest Assistance Bell |
| Sys624233_shortnote | Así que esto es lo que se siente... | So that's how it feels... |
| Sys624234_name | Ocultarse | Hide |
| Sys624234_name_plural | Ocultarse | Hide |
| Sys624234_shortnote | Os permite ocultaros para no llamar la atención. | Hides you and helps you to not arouse any attention! |
| Sys624243_name | Interferencia del Poder del Emperador Demonio | Interference of the Demon Emperor's Power |
| Sys624243_shortnote | [119323|Maderoth] centra su foco en la batalla para asegurar que su plan tendrá éxito. No permitirá que los intrusos se salgan con la suya. | [119323|Maderoth] turns his focus on this battlefield to ensure his plan is going to succeed. He will not leave the intruders any chance! |
| Sys624253_name | Espejo de reflexión | Reflection Mirror |
| Sys624253_shortnote | Cuando la energía del [107770|Dispositivo de energía rúnica] se absorba, se reflejará en [102989|Lyfonava]. Si el número total de reflexiones alcanza las 5 veces, [102987|Sagwyth] llamará a[850803|Poder de calor] para atacar, y [102989|Lyfonava] no será capaz de detener a [102996|Bankelemos] y evitar que lance hechizos de protección. | When the energy of the [107770|Energy Rune Device] is absorbed, it will be reflected on [102989|Lyfonava]. If the total number of reflections reaches (Buff0) times, [102987|Sagwyth] will call [850803|Heat Power] to attack, and [102989|Lyfonava] won't be able to stop [102996|Bankelemos] from casting protective spells. |
| Sys624254_name | Equilibrio blanco | White Balance |
| Sys624254_shortnote | Estado de equilibrio | Stage of Balance |
| Sys624256_name | Miedo | Fear |
| Sys624256_name_plural | Miedo | Fear |
| Sys624256_shortnote | Esta energía maligna os asusta. | This evil energy frightens you. |
| Sys624258_name | Quemadura | Scorch |
| Sys624258_name_plural | Quemadura | Scorch |
| Sys624258_shortnote | El calor provoca que vuestra sangre se seque durante (Buff-Time) segundos, infligiendo un (Buff-Dot)% de daño. | Your blood is being dried out by heat for (Buff-Time) seconds, causing (Buff-Dot)% damage. |
| Sys624261_name | Soporte del poder de fuego | Fire Power Support |
| Sys624261_name_plural | Soporte del poder de fuego | Fire Power Support |
| Sys624261_shortnote | Una parte necesaria para el cañón de la torre de fuego. Tratad de obtenerlo destruyendo la puerta cerca de la torre de fuego. | Part that is needed for the Fire Tower's cannon. Try to get it by destroying the gate near the Fire Tower. |
| Sys624265_name | Fragmento de daño de fuego | Fire Damage Fragment |