| Sys620872_name_plural | Detonación de bomba anti-alimañas | Vermin Bomb Detonations |
| Sys620873_name | Eliminar sello... | Remove seal... |
| Sys620876_name | Croar de rana | Frog Croak |
| Sys620876_name_plural | Croar de rana | Frog Croak |
| Sys620876_shortnote | De repente se oyen multitud de estruendosos ruidos. Es como si vuestros tímpanos fueran a romperse y permanecéis inmóvil. | Suddenly an array of loud noise erupts. Your ears feel like they could split open and you are unable to move. |
| Sys620877_name | Polvo ondeante | Flutter Powder |
| Sys620877_name_plural | Polvo ondeante | Flutter Powders |
| Sys620877_shortnote | El veneno que recubre las alas de la Mariposa blanca de Tergothen provoca un tipo de parálisis que imposibilita el movimiento. | The poison on the wings of the Tergothen White Butterfly induces a type of paralysis that makes all movement impossible... |
| Sys620878_name | Quemadura | Burn |
| Sys620878_name_plural | Quemadura | Burn |
| Sys620878_shortnote | La llama ardiente persiste y os causa (Buff-Dot) de daño cada 2 segundos. | The burning flame endures, causing (Buff-Dot) damage every 2 seconds. |
| Sys620879_name | Mampara mágica | Magical Screen |
| Sys620879_name_plural | Mamparas mágicas | Magical Screens |
| Sys620879_shortnote | Estado de invisibilidad; nadie sabrá que estáis ahí. | Invisibility state, no one will know you are there. |
| Sys620881_name | Impostor de la guardia imperial | Imperial Guard Imposter |
| Sys620881_name_plural | Impostores de la guardia imperial | Imperial Guard Imposters |
| Sys620881_shortnote | Parece que al haceros pasar por un [119124|Guardia de Lechif] para ocultar vuestros movimientos, le habéis pillado el truco a las llamadas artes umbrías... | Disguising yourself as a [119124|Lechif Constable] to conceal your movements, it seems you have a knack for the so-called Shadow Arts... |
| Sys620884_name | Bendición salvaje | Savage Blessing |
| Sys620884_name_plural | Bendición salvaje | Savage Blessing |
| Sys620884_shortnote | La velocidad de ataque y el ataque aumentan. | Attack speed and attack are increased. |
| Sys620890_name | Cadena de Hormigas león | Myrmex Chain |
| Sys620890_name_plural | Cadena de Hormigas león | Myrmex Chains |
| Sys620890_shortnote | Estáis atrapado. No podéis moveros ni utilizar habilidades. Os estáis quedando sin vida lentamente. | You are trapped. You can't move or use skills. Your life is slowly being sucked out. |
| Sys620916_name | Compartir energía | Energy Share |
| Sys620916_name_plural | Compartir energía | Energy Share |
| Sys620916_shortnote | Se comparten las habilidades de las Hormigas león. | The abilities of the Myrmex are shared. |
| Sys620919_name | ¡Burp! Gulo está lleno... | burp! Gulo is full... |
| Sys620919_shortnote | ¡Burp! Gulo está lleno... | burp! Gulo is full... |
| Sys620926_name | Congelado | Chilled |
| Sys620926_name_plural | Congelado | Chilled |