result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringeseneu
SC_422890_15¿[114099|Ajir]?[114099|Ajir]?
SC_422890_16¡Vámonos! Ahora no podemos vencerlos.Let's go! We can't beat them right now.
SC_422890_17Tenéis suerte.Huh... Lucky for you.
SC_422890_18[114098|Hali] susurra: Aquí, entrad por este camino.[114098|Hali] whispers: Here, enter from this lane.
SC_422890_19[114098|Hali] susurra: ¿Veis la vereda de espacio vacío? Dirigíos hacia allí.[114098|Hali] whispers: See that patch of empty ground? Head over that way.
SC_422890_2Dais vueltas y vueltas a la caja pero no encontráis nada especial..You turn the box over and over but don't find anything special.
SC_422890_20[114098|Hali] susurra: Id allí. Id en la dirección en la que corría [$VAR1].[114098|Hali] whispers: Go over there. Go in the direction that [$VAR1] ran in.
SC_422890_21[114098|Hali] susurra: Salgamos primero de la aldea y vayamos hacia la [ZONE_TITANS HILL|Cerro de los Titanes].[114098|Hali] whispers: First let's leave the village and go towards [ZONE_TITANS HILL|Titans' Hill].
SC_422890_3[114098|Hali] grita: ¡Eso es! ¡Eso es! ¡Bajadme, rápido![114098|Hali] shouts: This it is! This is it! Quickly put me down!
SC_422890_4[114098|Hali] susurra: No. Este no es el lugar.[114098|Hali] whispers: Nope. We're in the wrong spot.
SC_422890_5[114098|Hali] susurra: No. No es aquí.[114098|Hali] whispers: No. Not here.
SC_422890_6[114098|Hali] susurra: Todavía falta bastante.[114098|Hali] whispers: Still have a way to go.
SC_422890_7[114098|Hali] susurra: Ya no está muy lejos.[114098|Hali] whispers: Not far now.
SC_422890_8[114098|Hali] ya está fuera de la caja.[114098|Hali] is already out of the box.
SC_422890_9Hemos llegado. Este es el lugar.We're here. This is the place...
SC_422891_0¿Qué ha ocurrido?What happened?
SC_422891_1Yo tampoco sé lo que está sucediendo. Nuestros hermanos y hermanas que partieron no han vuelto a la aldea. Y tampoco [114099|Ajir]... Nunca volvieron a la aldea. Habíamos acordado formar un grupo de aventureros cuando me recuperase.\n\nUna vez salí de [ZONE_DIMARKA|Dimarka] con la intención de buscar a [114099|Ajir], pero me encontré con una criatura terrorífica al salir de la aldea. Me temblaban las piernas y empecé a llorar. Fue [114099|Ajir] quien me salvó... Estaba envuelto en un manto...\n\nReconocí el adorno que lleva en la cintura. Es lo único que su madre le dejó... Aún así negó su identidad. Me dijo que me fuera y que volviese a la aldea.\n\nPoco después, [113442|Yumidug] pasó por allí y me trajo de vuelta. Le dije que había visto a [114099|Ajir]. Con tristeza, me dijo que a sus compañeros les había pasado algo en el viaje de vuelta. Algunos hermanos y hermanas se vieron también envueltos. Muchos de ellos fueron retenidos por unos misteriosos encapuchados. Teme disgustar a su hermano, y por eso busca en secreto. Me pidió que no se lo contase a nadie...I don't know what's going on either. Our brothers and sisters who went out have still not returned to the village... nor has [114099|Ajir]... They never returned to the village. We had made clear arrangements to form an adventuring party once my health returned.\n\nOne time I snuck out of [ZONE_DIMARKA|Dimarka] to find [114099|Ajir], but I met some frightening creature outside the village. My legs turned to jelly and I started to cry. It was [114099|Ajir] who saved me... He was cloaked...\n\nI recognized the ornament he wears around his waist. Its the only thing his mother left him... But he denied it was him. He told me to scram and stay in the village...\n\nNot long after [113442|Yumidug] passed through that way and brought me back... I told him I had seen [114099|Ajir]. Bitterly he told me that something had happened to his companions on their return journey. Some of the brothers and sisters were also involved. Many were grabbed by mysterious Cloaked Ones. He's afraid it will upset his brother, so he searches in secret. He also asked me not to tell anyone...
SC_422891_2¿Qué? ¿Qué ha ocurrido?What? What happened?
SC_422891_3¿Cómo habéis venido a parar aquí?How did you come to be here?
SC_422891_4¿Tenéis la [206389|Piedra de la Naturaleza]?Got the [206389|Stone of Nature]?
SC_422892_0¡Vamos a buscar la [206389|Piedra de la Naturaleza]!Let's go and find the [206389|Stone of Nature]!
SC_422892_1Esperad un momento. Tengo un mal presentimiento.Wait a second. I've got a bad feeling about this.
SC_422892_10[114099|Ajir]...[114099|Ajir]...
SC_422892_11Lo tengo. ¡Vamos!Got it. Let's go.
SC_422892_12Solucionado.Sorted.
SC_422892_13¿Ha pasado algo?Has something happened?
SC_422892_14¿Unos extraños se han llevado la [206389|Piedra de la Naturaleza] y a [114133|Artaher]?Have the [206389|Stone of Nature] and [114133|Artaher] been taken by strangers?
SC_422892_15Por eso han cambiado el ritmo del viento y la frecuencia de los ataques mágicos.No wonder the rhythm of the wind and frequency of magical attacks have changed.
SC_422892_16Debemos recuperarlos cuanto antes.Must get them back as soon as possible.
SC_422892_2De acuerdo. Parece que hemos llegado.Okay. Looks like we're here.