result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringeseneu
SC_422869_1Marchaos de aquí antes de que los Bodos os ataquen.Get out of here before the Bodos attack you...
SC_422869_2Si el jefe volviese ahora, tendría una respuesta para nosotros. El Bodo milagroso nunca nos decepciona.If the chief came back now he would have an answer for us- the "Bodo Miracle-worker," he never lets us down!
SC_422869_3El chamán [113288|Tibabus] lo está logrando. Como el jefe no está, tiene que encargarse de todos. También ha tenido que ocuparse de este desastre. ¿Podríais echarle una mano?Shaman [113288|Tibabus] is doing it tough. With the chief away he has to look after everyone. He's even had to deal with this disaster. Could you lend a hand?
SC_422869_4¿Eran los enmascarados? Observan cómo intentamos evitar el desastre, y nos atacarán cuando estemos más débiles.They were masked ones? They watch us trying to avert disaster every step of the way, and will strike us at our weakest...
SC_422869_5¡Los espíritus están furiosos! ¡Los espíritus se niegan a hablar!The spirits are angry! So the spirits refuse to speak!
SC_422869_6Abrir la [ZONE_THE GREAT BARRIER|Gran Barrera] por la fuerza fue una mala idea.\n\nTodo ha sucedido al revés. Los humanos y los Elfos están destruyendo la tierra que los ancianos esperaban que protegiésemos.Forcing open the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] was a bad idea.\n\nEverything is different. The land the ancients hoped we would protect is being destroyed by Humans and Elves...
SC_422869_7Se dice que usaron muchos materiales para sellar la [ZONE_THE GREAT BARRIER|Gran Barrera] y ahora usan reliquias sagradas para abrirla.. ¿Podría ser esa la causa del desorden en los poderes de los espíritus?They say they used many materials to seal the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier], now they use holy relics to keep it open. Could this be the cause of the disturbance in the spirit powers?
SC_422869_8¿Tenéis alguna idea sobre el desorden que reina en los espíritus?Do you have any thoughts about this spirit disturbance?
SC_422869_99(El chamán [113288|Tibabus] parece estar preguntándose por dónde empezar.)(Shaman [113288|Tibabus] seems to be wondering where to begin)
SC_422870_0¿Qué puedo hacer para ayudar?What can I do to help?
SC_422870_1Esperad, tenéis que...Wait, you just need to...
SC_422870_10Hace tiempo que no os veía. ¿Habéis aprendido a hablar dando rodeos como los humanos? ¿Es que estabais escondido en algún lugar?I haven't seen you in a while. Learned how to talk in circles like Humans do? Got the simple old you hidden away somewhere?
SC_422870_11Mientras los Bodo de la aldea sigan siendo tan simples.So long as the village Bodos retain their simplicity.
SC_422870_12Bien... El buen Elfo tenía razón. En mi ausencia, toda la responsabilidad cayó sobre vuestros hombros.Well met... The good Elf was right. In my absence all responsibilities fell on your shoulders.
SC_422870_13¿Jefe? ¿Qué habéis dicho?...Chief? What did you just say?
SC_422870_14No, nada...No, nothing...
SC_422870_15¿A qué vienen esas caras tan largas? ¿No es genial que los espíritus hayan estado de vacaciones?Hey- Why is everybody frowning? Isn't it great that the spirits took some time off too?
SC_422870_2¡Es el jefe! ¡El jefe ha vuelto!It's the chief! The chief is back!
SC_422870_3¡Rápido! ¡Huid! ¡Ocultaos!Quick...quick! Flee! Hide!
SC_422870_4El jefe... es... es el jefe...The chief...is... It's the chief...
SC_422870_5¡Que el jefe no os vea!Don't get in the chief's line of sight!
SC_422870_6Muy bien. ¡No querréis que os vuelvan a colgar de un árbol y os ahoguen hasta llegar a donde se encuentra el Maestro del Lago!Right. If you don't want to be hung by a tree, you better heed the Lake Master!
SC_422870_7¡Es el jefe! ¡El Bodo milagroso! ¡Hay esperanza!It's the chief! The "Bodo Miracle-worker"! There is hope!
SC_422870_8[113288|Tibabus].[113288|Tibabus].
SC_422870_9Gracias al cielo, el Maestro del Lago os ha enseñado el camino de vuelta.Thank goodness the Lake Master showed you the road home.
SC_422871_0¿Hay algo que queráis contarme?Is there anything you want to tell me?
SC_422871_1Muy bien. Una escena del Gran Destierro de hace mil años contiene la clave del presente.Right. A scene from the Great Banishment a thousand years ago holds a key to the present.
SC_422871_10Majestad...Your Majesty...
SC_422871_11¡Partid! Yo me ocuparé de este asunto pendiente.Go. I will take care of this unfinished business.
SC_422871_12Os lo prometo.I promise you.