| SC_422855_8 | Gracias, padre. No os decepcionaré. | Thanks Dad. I won't disappoint you. |
| SC_422855_9 | Aventurero, nos veremos en las laderas del [ZONE_MOUNT AL TURAJ|Volcán Aotulia], al otro lado de la [ZONE_THE GREAT BARRIER|Gran Barrera]. | Adventurer, let's meet on the slopes of [ZONE_MOUNT AL TURAJ|Aotulia Volcano] on the other side of the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier]. |
| SC_422857_0 | Un destello de luz y nuevas cartas aparecen sobre la piedra de la suerte. | A flash of light and new letters appear on top of the fortune stone. |
| SC_422857_1 | La buena madera no crece con el buen tiempo. La adversidad da fuerza. | Good wood doesn't grow in fair weather. Adversity breeds strength. |
| SC_422857_10 | Lo que por agua viene, por agua se va. | Easy come, easy go. |
| SC_422857_11 | Intentáis por todos los medios luchar en la oscuridad, aunque al final todo esté destinado a consumirse. | You still have to do your best fighting the darkness, even if it is indeed destined to consume everything in the end. |
| SC_422857_12 | Sin prisa pero sin pausa. | More haste, less speed. |
| SC_422857_13 | La sombra del pasado se cierne sobre nuestro camino. | The shadow of the past lies across our path. |
| SC_422857_14 | Coged lo que queráis, disfrutad de lo que tenéis. | Get what you want. Enjoy what you have. |
| SC_422857_15 | Abrid los ojos. Las aguas tranquilas son las más profundas. | Open your eyes. Still waters run deep. |
| SC_422857_16 | Observad el amplio cielo y las relucientes estrellas y vuestro corazón sabrá lo que es la paz. | Observe the vast sky and flickering stars and your heart will know peace. |
| SC_422857_17 | La buena suerte acompaña a la persona que sois ahora. | Good fortune attends the person you are now. |
| SC_422857_18 | Esta piedra de la suerte muestra que vuestro destino está lleno de posibilidades infinitas. | This fortune stone shows that your destiny is filled with infinite possibilities. |
| SC_422857_19 | La luz de las estrellas os guía para que no os perdáis en callejones oscuros. | Starlight guides you, so that you don't lose your way in dark alleys. |
| SC_422857_2 | Una olla pequeña se calienta antes. | A little pot is soon hot. |
| SC_422857_20 | Los buenos cazadores no juegan con sus presas. Por eso nadie ha dicho nunca que el deseo sea bueno. | Great hunters never toy with their prey. That's why nobody ever said that desire is great. |
| SC_422857_22 | He visto las palabras sobre la piedra de la suerte. Ahora quiero devolveros estas piedras. | I've seen the words on the fortune stone. Now I want to give these stones back to you. |
| SC_422857_23 | Uf... ¿Habéis olvidado traer la piedra de la suerte? | Ugh... You forgot to bring the fortune stone with you? |
| SC_422857_24 | Apreciad las cosas que os han dicho las estrellas, ávido viajero, y su luz siempre alumbrará vuestro camino. | Cherish the things the stars have told you, eager Traveler, and starlight will forever light your way. |
| SC_422857_3 | Elegid vuestra compañía con cuidado. | Select your companions carefully. |
| SC_422857_4 | Un conocimiento poco profundo es peligroso. | A little learning is a dangerous thing. |
| SC_422857_5 | Los aventureros que vagan por el mundo nunca eligen la dirección que tomarán, sino que aceptan con gratitud las numerosas invitaciones. | Wandering adventurers never choose their own direction, but graciously accept "unlimited" invitations. |
| SC_422857_6 | Podéis hacer cualquier cosa que os propongáis. | You can do anything you set your mind to. |
| SC_422857_7 | Cruzad el río por su punto menos profundo. | Cross a river at its shallowest point. |
| SC_422857_8 | Un gran poder yace dormido en lo más profundo de vuestra alma. Despertadlo y usadlo. | Great power lies dormant in the recesses of your soul. Awaken it, and put it to use. |
| SC_422857_9 | Los peces codiciosos son los más fáciles de pescar. | Greedy fish are the easiest to catch. |
| SC_422865_0 | ¡Que comience la ceremonia! | Let the ceremony begin! |
| SC_422865_1 | En cuanto empiece la ceremonia, ayudad al chamán [114205|Shachis]. | As soon as the ceremony's underway, help Shaman [114205|Shachis]! |
| SC_422865_10 | Si esto sigue así, la ceremonia fracasará. Necesitamos la ayuda del Maestro del Lago. | If it goes on like this the ceremony will fail. We need the Lake Master's help! |
| SC_422865_11 | ¡La benéfica energía divina nos envuelve! | Bountiful, divine energy engulfs us! |