| SC_422810_2 | [102755|Inmakat] todavía resiste. No podéis usar la [206166|Red de Solo] correctamente. | [102755|Inmakat] is still resisting. You cannot use the [206166|Net of Solo] properly. |
| SC_422810_20 | ¿Qué ha ocurrido? ¿Por qué tantas preguntas? | What has happened? Why all the questions? |
| SC_422810_4 | Esto.... eh... mmm... | That's ummm.... |
| SC_422810_5 | Así que erais vos... [113691|Tiyana]. El pobre espíritu al que no pude salvar... | So it really was you...[113691|Tiyana]. The pitiful spirit I couldn't save... |
| SC_422810_6 | Diosa... ¿Qué ha ocurrido? Habéis perdido mucha sangre... | Goddess... What happened? You've lost a lot of blood... |
| SC_422810_7 | No os preocupéis... [113685|Namidas]... Estoy bien... | Don't worry...[113685|Namidas]... I'm fine... |
| SC_422810_8 | [113633|Narfas], quiero preguntaros algo. | [113633|Narfas], I have something to ask you. |
| SC_422810_9 | Cuando me hablabais de la purificación... ¿Acaso no decíais la verdad? | The cleansing you told me about... Were you not telling the truth? |
| SC_422811_1 | ¡Estoy a punto! ¡Vamos! | I'm ready. Let's go! |
| SC_422811_10 | Son demasiado fuertes... ¡[113685|Namidas] no puede purificarlos! | Too strong... [113685|Namidas] can't cleanse them! |
| SC_422811_11 | ¡Esto no va bien! ¡Corred! | It's no good! Run away! |
| SC_422811_12 | [113685|Namidas]: Buaaaahh... [113685|Namidas] no puede hacer nada... Han aparecido un montón de monstruos. | [113685|Namidas]: Wah wah wah, [113685|Namidas] is useless...so many monsters have appeared. |
| SC_422811_13 | [113633|Narfas]: No lloréis, [113685|Namidas]. Habéis hecho lo que habéis podido, y habéis actuado con responsabilidad. Lo habéis hecho bien. | [113633|Narfas]: Don't cry, [113685|Namidas], you have done your best and acted responsibly. You did well. |
| SC_422811_14 | [113633|Narfas]: No sufráis, ya estoy mejor. ¡Vamos a purificar estos monstruos! | [113633|Narfas]: Don't worry, I'm already better. Let me cleanse those monsters! |
| SC_422811_15 | ¡Misión fallida! ([113643|Namidas] ha sufrido demasiadas heridas) | Quest failed! ([113643|Namidas] suffered too many injuries) |
| SC_422811_16 | ¡Misión fallida! ([$PLAYERNAME] aún no se ha incorporado a la batalla) | Quest failed! ([$PLAYERNAME] hasn't joined the battle yet) |
| SC_422811_2 | Todavía no... Esperad... ¡Esperad un minuto! | Not yet...wait for me...wait a minute! |
| SC_422811_3 | ¡Aaachís! ¡Aaaaachís! Hace mucho que [113685|Namidas] no estornudaba tantos estornudos de hada.\n\n[$PLAYERNAME], ¿estáis bien? La Diosa dice que un minuto de un aventurero equivale a un estornudo de hada. [113685|Namidas] ha estornudado muchas veces, así que ya han pasado unos cuantos momentos... | Ahchoo...Ah ahchoo...[113685|Namidas] hasn't sneezed so many fairy sneezes in a long time.\n\n[$PLAYERNAME], are you ok? The Goddess says an adventurer's minute is equivalent to a fairy sneeze. [113685|Namidas] has already sneezed several times, so several moments have passed. |
| SC_422811_4 | Esperad, [$PLAYERNAME]...\n\n[113685|Namidas] desea esperar hasta que la Diosa se recupere antes de partir. [113685|Namidas] no desea que la Diosa esté en peligro. ¡Esperad unos pocos estornudos de hada más! ¿De acuerdo? | Wait, [$PLAYERNAME]...\n\n[113685|Namidas] wants to wait for the Goddess to recover before going. [113685|Namidas] doesn't want the Goddess to be in danger. Just wait for a few more fairy sneezes! Ok? |
| SC_422811_5 | [$PLAYERNAME], va... vamos. | [$PLAYERNAME], let's...let's go. |
| SC_422811_6 | ¡[113685|Namidas] desea encabezar la marcha! | [113685|Namidas] wants to walk in front! |
| SC_422811_7 | [113685|Namidas] adora a la Diosa, así que debe protegerla. ¿Sabéis? ¡La Diosa es lo mejor del mundo! | [113685|Namidas] really likes The Goddess, so he has to protect her. You know? The Goddess is the best in the world! |
| SC_422811_8 | ¡[113685|Namidas] se juró a sí mismo que sería fuerte y valiente! | [113685|Namidas] told himself before to be brave and strong! |
| SC_422811_9 | ¡La Diosa dice que no podemos ceder a la tentación de la debilidad! ¡Debemos pensar siempre que somos los más fuertes! | The Goddess said that we can't lose to the temptation of weakness! We must always be confident that we are the strongest! |
| SC_422812_1 | Algo le pasa a [113685|Namidas]. Esperadme un momento. ([113633|Narfas] está muy débil) | Something is wrong with [113685|Namidas]. Please wait for me for a moment. ([113633|Narfas] seems very weak.) |
| SC_422812_10 | He cometido un crimen. | This is my crime. |
| SC_422812_11 | No puedo esconderme... Debo prepararme... | Cannot hide... I need to prepare... |
| SC_422812_12 | Volved... | Go back... |
| SC_422812_2 | [$PLAYERNAME], seguidme. | [$PLAYERNAME], follow me. |
| SC_422812_3 | No temáis. Después de la purificación, todo volverá a la normalidad. | Don't be too nervous. After cleansing, everything will return to normal. |