result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringeseneu
SC_422288_0Ya tenéis un Ent.You already have an Ent
SC_422290_0No creáis que no os he visto volver a coger de la poción de cristal...Don't think that I didn't see you double nipping that crystal potion...
SC_422291_0¿Qué es esa poción?What potion is this?
SC_422291_1No puedo moverme.My body cannot move...
SC_422291_2¡Ah! ¿Qué ocurre? ¡Mi cuerpo!Ah! What's going on? My body!
SC_422291_3¡Ayudadme, rápido! No volveré a hacerlo.Quickly help me, I won't do it again...
SC_422293_0Qué raro. Todavía no puedo moverme.Weird. My body still won't move...
SC_422293_1¿Qué es esto? ¡Oh, no! ¿Por qué me crecen hongos por todo el cuerpo?What's this? Oh... no... why are there mushrooms growing out of my body?
SC_422309_0En este momento no podéis usar la [204587|Varita].You cannot use the [204587|Wand] at present
SC_422309_1¡Je je je! ¿Cómo podemos usarlo correctamente?Heh heh heh... how can we do it right?
SC_422309_2¿Que perdió la pinza del pelo en la [ZONE_SAPIENCE DEN|Cueva Sabina]?Dropped her hair clip in the [ZONE_SAPIENCE DEN|Sabinean Cave], you say?
SC_422309_3¡Una rana otra vez no!Not a frog again!
SC_422309_4Ya sabía yo que [112827|Augsi] no era tan agradable.I just knew that [112827|Augsi] wasn't that nice!
SC_422311_1¿Así que todo esto es una bromita de [112829|Walogowbi]?So all of this is [112829|Walogowbi's] little joke?
SC_422311_2¡Oh! ¡Santo Rey!Oh! My Holy King!
SC_422311_3¿Qué vergüenza? Ahora siento algo por alguien a quien no le gusto.I'm so embarrassed... suddenly having feelings for a boy who doesn't even like me!
SC_422312_0Sólo puede usarse con [102020|Mila]Can only be used on [102020|Mila]
SC_422312_1¡No hay forma de meter a [102020|Mila] en la [204591|Jaula]!There's no way you will get a struggling [102020|Mila] into the [204591|Pretty Pet Cage]!
SC_422312_2¡Habéis capturado a [102020|Mila]!You caught [102020|Mila]!
SC_422313No...No...
SC_422313_0¿Qué es la etiqueta?Lady, what is etiquette?
SC_422313_2La [204641|Ley Élfica] y la etiqueta coinciden en los siguientes puntos: "la puntualidad mantiene el orden" y "respetad a vuestros mayores". El respeto de la [204641|Ley Élfica] hace que la vida sea más disciplinada y pacífica; solo siguiendo las reglas podremos llevar vidas más respetuosas y armoniosas.\nEstas normas y reglamentos se basan en el gran ejemplo de comportamiento que establece el Santo Rey. \n\nDebemos respetarlas para que el Santo Rey nos ilumine y no nos perdamos en el oscuro abismo de la depravación moral.\n\n¿Me entendéis, joven?Etiquette and [204641|Elven Law] coincide in the following maxims: "Punctuality maintains order" and "Respect your elders". Observing [204641|Elven Law] makes life more disciplined and peaceful; only by following the rules can we lead more respectful and harmonious lives.\nThese standards and regulations are all based on the radiant example of reasonable conduct set by the great Holy King. \n\nWe must respect them, in order to bathe in his glorious radiance and not stray into the dark abyss of moral depravity.\n\nDo you understand me, child?
SC_422313_3¡Por supuesto que sí!Sure, Lady, I understand!
SC_422318_0No. Todavía me falta preparación mental.No. Mentally I'm not fully prepared yet!
SC_422318_1Sí. ¡Listo!Yes. I'm prepared!
SC_422318_2¡Lo entiendo! Avisadme cuando os hayáis preparado. No dudéis. Os juro por Santo Rey que estas pruebas van a ser muy interesantes.I understand! When you're fully prepared, please let me know! Do not hesitate. I swear to you, by the Holy King, that these trials will make for an interesting sport.
SC_422318_3¡Sabia decisión! Si entráis en las pruebas con confianza, nada irá mal.That's a wise decision! Join in the trials believing in yourself and you can't go wrong!
SC_422320_1Sentís un olor. Huele como un montón de comida Sabina.You smell something. It smells like it's coming from a Sabinean food mound.
SC_422320_2La cueva está llena de [<S>101943|Cuyes de tierra]. Parecen irascibles.The cave is filled with [<S>101943|Burrow Cavies]. They look a little irascible.
SC_422322(Observáis que la mitad superior de la [112962|Piedra conmemorativa] está cubierta por los reglamentos de la Hermandad de la Piedra Sagrada. Al final veis una serie de nombres en la parte inferior)\n\n[112835|Lamot], [112836|Philistanen], [112831|Sishear], [112833|Shewayana], [112849|Dilothian], [112825|Ayleetamol], [$PLAYERNAME](Looking at the [112962|Stone of Honor] you find the upper half is filled with the regulations of the Fellowship of the Holy Stone. Eventually you notice a row of names at the bottom of the stone)\n\n[112835|Lamot], [112836|Philistanen], [112831|Sishear], [112833|Shewayana], [112849|Dilothian], [112825|Ayleetamol], [$PLAYERNAME]