result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringeseneu
SC_421452_1Ya habéis atrapado los Hongos Silvestres necesarios.You have already caught the necessary number of Wild Fungi!
SC_421452_10Una cuerda de oro cuesta solamente 10 diamantes. ¿Queréis comprar una?A Gold Rope will only cost 10 Diamonds. Do you want to buy one?
SC_421452_2¡Lo que habéis capturado no es un Hongo Silvestre!The target you have captured is not a wild fungus!
SC_421452_3¡Habéis capturado un Hongo Silvestre normal!You've successfully captured a normal wild fungus!
SC_421452_4¡Habéis capturado un Hongo Silvestre dorado!You've successfully captured a Golden Wild Fungus!
SC_421452_5Quiero comprar una cuerda de oro.I want to buy a Gold Rope.
SC_421452_6Una cuerda de oro cuesta solamente 1 diamante. ¿Queréis comprar una?A Gold Rope only costs 1 Diamond. Do you want to buy one?
SC_421452_7Sí, quiero comprar una.Yes, I want to buy one.
SC_421452_8No, no quiero comprarla.No, I don't want to buy one.
SC_421452_9No tenéis diamantes suficientes.Not enough Diamonds!
SC_421464_0Quiero comprar algunos alimentos.I want to buy some food supplies.
SC_421464_1No será una antigua moneda del Rey Ladrón, ¿verdad?\n\nDadme todas esas monedas antiguas y estaré encantado de venderos alimentos.This is not an ancient coin from the Thief King, is it? \n\nGive all these ancient coins to me, and I'd be willing to sell food to you.
SC_421464_2¡Ja! Ese aventurero con pinta de tonto no debe de conocer el inmenso valor de estas monedas.Ha! That foolish-looking adventurer must not understand the immense value of these ancient coins!
SC_421496_0[111492|Nambo Sathkur] quiere que consiga una [200945|Llave maestra].[111492|Nanbo Sathkur] wants me to come get a [200945|Master Key].
SC_421503_0Por favor, dadme un poco de leña.Please give me a bundle of firewood.
SC_421505_1Hay demasiada distancia, tenéis que acercaros más para utilizar el [203135|Veneno fuerte] en el [100745|Cerdo crestado].The distance is too far - you'll need to get closer to use the [203135|Strong Poison] on the [100745|Crested Pig].
SC_421505_2Sólo podéis utilizar el [203135|Veneno fuerte] en el [100745|Cerdo crestado].You can only use the [203135|Strong Poison] on the [100745|Crested Pig]!
SC_421505_6Habéis utilizado el |cffffffff[203135|Veneno fuerte]|rYou used the |cffffffff[203135|Strong Poison]|r
SC_421509_0Muy bien. Es un [203149|Extractor de líquidos].Oh, good! This is a [203149|Liquid Extractor]!
SC_421516_0Cuando desenterrasteis el cofre del tesoro, salió un brillante rayo de luz del [203170|Amuleto de protección contra maleficios].When you dig up the treasure chest, a brilliant ray of light shoots forth from the [203170|Amulet of Curse Protection].
SC_421531_1Explicadme las reglas de la búsqueda del tesoro.Please tell me the rules of the treasure hunt.
SC_421531_2Os daré un trozo de papel marrón con las pistas escritas. ¡Cuidadlo bien!\n\nPor cada objeto enterrado que me traigáis, escribiré en el papel marrón una pista que os ayudará a encontrar el Gran Tesoro. Cuando tengáis todas las pistas, la ubicación del mayor tesoro de Logar será evidente.I will give you a piece of brown paper with the clues written on it. Look after it!\n\nEach buried item you bring me, I will write on the brown paper a clue which will help you find the Greatest Treasure. When you have collected all the clues, the location of the Logar's greatest treasure will be obvious!
SC_421532_1¡Os equivocáis! Intentadlo de nuevo.That's not right! Guess again.
SC_421532_2¡Correcto! ¡Daos prisa!Right! Hurry off then!
SC_421532_3¿El tesoro está oculto en el [ZONE_MOONSPRING HOLLOW|Desfiladero Lunar]?Is the [ZONE_MOONSPRING HOLLOW|Moongorge] the place where the treasure lies hidden?
SC_421532_4¿El tesoro está oculto en la [ZONE_DEADWOOD CAVERN|Cueva del Árbol Muerto]?Is the [ZONE_DEADWOOD CAVERN|Dead Tree Cave] the place where the treasure lies hidden?
SC_421532_5¿El tesoro está oculto en las [ZONE_OUTPOST MINES|Minas del Valle Oculto]?Is the [ZONE_OUTPOST MINES|Hidden Valley Mines] the place where the treasure lies hidden?
SC_421532_6¿El tesoro está oculto en la [ZONE_HINTERVALE|Colonia de los Pioneros]?Is the [ZONE_HINTERVALE|Pioneers Colony] the place where the treasure lies hidden?
SC_421532_7¿El tesoro está oculto en las [ZONE_DGN_WRETCHED_GROTTO|Cuevas Yermas]?Is the [ZONE_DGN_WRETCHED_GROTTO|Barren Caves] the place where the treasure lies hidden?
SC_421532_8¿Es [ZONE_ROGSHIRE|Logar] el lugar en el que está oculto el tesoro?Is [ZONE_ROGSHIRE|Logar] the place where the treasure lies hidden?